ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Automotive / Cars & Trucks

Bremstrommel

Greek translation: ταμπούρο (synonym τύμπανο)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bremstrommel
Greek translation:ταμπούρο (synonym τύμπανο)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:03 Mar 4, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-07 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Bremstrommel
The word Bremstrommel from


Achtung: Die Bremsscheibe/Bremstrommel ist während des Anzugsprozesses zu
drehen.
Die Bremsscheibe/Bremstrommel nicht verkanten und nur am Lagerinnenring auf den Achszapfen schieben.
Die Nabenmutter ist mit dem vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Anzugsmoment anzuziehen.
Dieses Anzugsmoment darf nicht überschritten werden.



needs to be translated and introduced into

Προσοχή: Η περιστροφή του δισκόφρενου πρέπει να γίνεται κατά τη διάρκεια της
διαδικασίας σύσφιξης. Μη γέρνετε το δισκόφρενο και σπρώχνετέ το μόνο στον
εσωτερικό δακτύλιο έδρασης επάνω στον στροφέα του άξονα. Συσφίγγετε το πα-
ξιμάδι πλήμνης σύμφωνα με την προδιαγραφόμενη από τον κατασκευαστή του
οχήματος ροπή σύσφιξης. Αυτή η ροπή σύσφιξης δεν πρέπει να υπερβαίνεται.

Thank you very much in advance!
Andrei Eduard Kukucska
Romania
Local time: 02:06
ταμπούρο (synonym τύμπανο)
Explanation:
Hi, there!
I only took a look at Bremsscheibe and Bremstrommel and have a correction for the first one: δισκόφρενο (in your translation) means the entire system, whereas the correct translation for Bremsscheibe is δίσκος φρένου or δισκόπλακα. Below my proposed version (please note again that I have not looked at the remaining text):
Προσοχή: Η περιστροφή του ***δίσκου του φρένου (της δισκόπλακας)/του ταμπούρου*** πρέπει να γίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας σύσφιξης. Μη γέρνετε το ***δίσκο του φρένου (τη δισκόπλακα)/το ταμπούρο*** και σπρώχνετέ το μόνο στον εσωτερικό δακτύλιο έδρασης επάνω στον στροφέα του άξονα. Συσφίγγετε το παξιμάδι πλήμνης σύμφωνα με την προδιαγραφόμενη από τον κατασκευαστή του οχήματος ροπή σύσφιξης. Αυτή η ροπή σύσφιξης δεν πρέπει να υπερβαίνεται.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-03-04 12:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

To make things a bit clearer, Andrei:
Bremsscheibe > brake disc
Bremstrommel > brake drum
Have a nice afternoon!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-04 14:45:00 GMT)
--------------------------------------------------

You're very welcome!
Selected response from:

Efi Varvaropoulou
Greece
Local time: 02:06
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ταμπούρο (synonym τύμπανο)
Efi Varvaropoulou


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ταμπούρο (synonym τύμπανο)


Explanation:
Hi, there!
I only took a look at Bremsscheibe and Bremstrommel and have a correction for the first one: δισκόφρενο (in your translation) means the entire system, whereas the correct translation for Bremsscheibe is δίσκος φρένου or δισκόπλακα. Below my proposed version (please note again that I have not looked at the remaining text):
Προσοχή: Η περιστροφή του ***δίσκου του φρένου (της δισκόπλακας)/του ταμπούρου*** πρέπει να γίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας σύσφιξης. Μη γέρνετε το ***δίσκο του φρένου (τη δισκόπλακα)/το ταμπούρο*** και σπρώχνετέ το μόνο στον εσωτερικό δακτύλιο έδρασης επάνω στον στροφέα του άξονα. Συσφίγγετε το παξιμάδι πλήμνης σύμφωνα με την προδιαγραφόμενη από τον κατασκευαστή του οχήματος ροπή σύσφιξης. Αυτή η ροπή σύσφιξης δεν πρέπει να υπερβαίνεται.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-03-04 12:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

To make things a bit clearer, Andrei:
Bremsscheibe > brake disc
Bremstrommel > brake drum
Have a nice afternoon!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-04 14:45:00 GMT)
--------------------------------------------------

You're very welcome!

Efi Varvaropoulou
Greece
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: