Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Greek translations [PRO] Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / λογαριασμος απο νοσοκομειο | | German term or phrase: Entgeltschlüssel | Δεν υπάρχει συγκείμενο. Δίνεται ως συντομογραφία Entgeltschl. (που βρήκα ότι είναι το Entgeltschlüssel)
στην ανάλυση του λογαριασμού σχετικά με το είδος δωματίου του ασθενή.
Και συνοδεύεται από ένα νούμερο. |
| | | κωδικός χρέωσης | Explanation: en = billing key
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-11-19 19:05:37 GMT) --------------------------------------------------
ο ασθενής χρεώνεται το δωμάτιο, η χρέωση γίνεται βάσει του κωδικού χρέωσης δωματίου |
| Selected response from:
Periklis Zekakis Greece Local time: 02:07
| Grading comment Ευχαριστώ, εδώ νομίζω ταιριάζει πιο πολύ το χρέωση απ' το τιμολόγηση. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
49 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 3, 2011 - Changes made by Periklis Zekakis: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |