Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Fassade | | German term or phrase: Sockel | Καλή σας μέρα!
Ψάχνω τον αντίστοιχο ελληνικό όρο για το σημείο της πρόσοψης του κτιρίου, της βάσης του κτιρίου, που έρχεται σε άμεση επαφή με το έδαφος.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων. |
|  Efi VarvaropoulouKudoZ activityQuestions: 15 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 51 Greece
| | Local time: 02:08
|
| | Selected response from: Andras Mohay Local time: 01:08
| Grading comment Ευχαριστώ και πάλι. Θα 'ξαναχτυπήσω' και με άλλες ερωτήσεις, το βιβλίο είναι μεγάλο... Καλημέρα! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:   βάση του τοίχου
Explanation: Αόριστο... αλλά αληθινό.
Να σημειώσω ότι η ετυμολογική διαίσθησή μου λέει ότι "πασαμέντο" προέρχεται όχι από το ανύπαρκτο ιταλ. *passamento, αλλά από το basamento.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί να συνοδευτεί και με ανερχόμενη υγρασία στη βάση των τοίχων που συναντούν το δάπεδο, κυρίως γιατί μέρος της υγροποίησης των ...
www.psem.gr/index.php?pN=homepagenews...276
Χρήση ταινιών διακοπής ανιούσας υγρασίας στις βάσεις των τοίχων ...
www.texnikos.gr/construction/construction49.shtml
Αυτό το στρώμα πλήρωσης, παίζει ένα σημαντικό ρόλο αποστράγγισης των υδάτων στη βάση του τοίχου, ώστε ν' απορροφηθούν από το έδαφος και να μην πιέζουν τον ...
www.zagorama.com/Life-Zagori/.../text4.html
| Andras Mohay Local time: 01:08 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 64
|
| | Grading comment | Ευχαριστώ και πάλι. Θα 'ξαναχτυπήσω' και με άλλες ερωτήσεις, το βιβλίο είναι μεγάλο... Καλημέρα! |
| Notes to answerer
Asker: Θα συμφωνήσω, Andras. Ήταν τόσο obvious που με έκανε να αναρωτιέμαι αν υπάρχει κάτι που μου διαφεύγει. Συνήθης μεταφραστική παγίδα, θα μου πεις. Αναγκαστικά, περιμένω 24 ώρες για βαθμολογία και επανέρχομαι. Να είσαι καλά, Andras. Καλημέρα!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |