ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Construction / Civil Engineering

Zellband

Greek translation: ταινία κυψελωτού ελαστομερούς/καουτσούκ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zellband
Greek translation:ταινία κυψελωτού ελαστομερούς/καουτσούκ
Entered by: grigorios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Dec 18, 2009
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Zellband
Der äußere und innere Glasfalz sind rundum mit einem einseitig selbstklebenden, springelastischen Zellband aus Synthese-Kautschuk (mind. 4 x 9 mm) zu versehen.
grigorios
Local time: 02:08
ταινία κυψελωτού ελαστομερούς/καουτσούκ
Explanation:
Zellband είναι ταινίες από Zellkautschuk

Zellkautschuk=κυψελωτό καουτσούκ/ελαστομερές=ελαστομερές με κλειστούς πόρους που δεν απορροφά υγρασία και κατά συνέπεια χρησιμοποιείται στις μονώσεις.

Τώρα την όλη έκφραση "Zellband aus Synthese-Kautschuk" μπορούμε να την μεταφράσουμε "ταινία κυψελωτού συνθετικού ελαστομερούς".
Selected response from:

Anna Spanoudaki-Thurm
Local time: 02:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ταινία κυψελωτού ελαστομερούς/καουτσούκ
Anna Spanoudaki-Thurm


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ταινία κυψελωτού ελαστομερούς/καουτσούκ


Explanation:
Zellband είναι ταινίες από Zellkautschuk

Zellkautschuk=κυψελωτό καουτσούκ/ελαστομερές=ελαστομερές με κλειστούς πόρους που δεν απορροφά υγρασία και κατά συνέπεια χρησιμοποιείται στις μονώσεις.

Τώρα την όλη έκφραση "Zellband aus Synthese-Kautschuk" μπορούμε να την μεταφράσουμε "ταινία κυψελωτού συνθετικού ελαστομερούς".



    Reference: http://monosimacon.blogspot.com/2009/07/blog-post_21.html
    Reference: http://www.ramsauer.at/ramsauer07/produkte/baender.php?we_ob...
Anna Spanoudaki-Thurm
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: