Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Duschbrausen | | | | Selected response from:
Anna Spanoudaki-Thurm Local time: 02:08
| Grading comment Ευχαριστώ πολύ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:   ρυθμιζόμενο ακροφύσιο (οικονομίας νερού) για βρύση κουζίνας
Explanation: μια πρόταση
| | | | Notes to answerer
Asker: Άννα, συμφωνώ με την πρόταση, αλλά θέλω να δω αν υπάρχει κάποιος όρος που να χρησιμοποιείται ευρέως στη συγκεκριμένη περίπτωση. Σίγουρα μιλάμε για ρυθμιζόμενο σύστημα, δηλ. για Umsteller. Αυτό ακριβώς πρέπει να συμπεριλαμβάνεται στη μετάφραση. Σ΄ευχαριστώ πολύ.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |