20:40 Dec 13, 2001 |
German to Greek translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (το) ζήτημα του οικοπέδου |
|
(το) ζήτημα του οικοπέδου Explanation: (to) zitima tou oikopedou it could be the problem of finding a plot of land: το ζήτημα της εξεύρεσις οικοπέδου / to zitima tis exevresis oikopedoi or the problem of buying property: το ζήτημα της αγοράς οικοπέδου / to zitima tis agoras oikopedou. If you dont know exactly leave it generally... to zitima tou oikopedou Reference: http://www.exparter.gr/gr/municipalities/biotia/LIVADIA/liva... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.