Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Hallenfläche | Folgende Flächen müssen gegeben sein:
- eine geschlossene, voll Klimatisierte, zum Verkauf zugelassene Hallenfläche von ca. _____ m², ebenerdig (Hauptverkaufsfläche und Holzzuschnitt, auf den Plänen blau markiert); |
|  Lito VrakatseliKudoZ activityQuestions: 362 (none open) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 150 Greece
| | Local time: 02:10
|
| | Selected response from: Andras Mohay Local time: 01:10
| Grading comment Eυχαριστώ πολύ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |