| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Sachgewährleistung | | Greek translation: | εγγύηση προϊόντος | | Entered by: | grigoris. |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Sachgewährleistung | | Der Verkäufer schliesst - nachdem die Notariatsperson auf die Rechtswirkungen dieser Freizeichnung hingewiesen hat - jede Rechts- und Sachgewährleistung ausdrücklich aus, soweit das gesetzlich zulässig ist |
| grigoris.KudoZ activityQuestions: 70 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 47 Greece
| Local time: 12:42
|
| | εγγύηση προϊόντος | Explanation: Ο όρος έχει καταχωρηθεί στο γλωσσάριο προς τα αγγλικά ως product warranty. |
| Selected response from:
Maria-Christina Rizopoulou Luxembourg Local time: 11:42
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
57 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |