| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Begründungserklärung | | Greek translation: | αιτιολογική έκθεση ή έκθεση αιτιολογίας | | Entered by: | grigoris. |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Begründungserklärung | | Die Käuferin erklärt hiermit ausdrücklich, von allen Eintragungen auf dem Blatt der Liegenschaft als Ganzes, Parzelle Nr. 2244, sowie von den Bestimmungen der *Begründungserklärung* auf Stockwerkeigentum - hier insbesondere von den Vorbehalten zugunsten der Adelheid AG Silvaplana gemäss Ziff. VIII lit. a) bis g) - samt Nachtrag und des Reglementes der Stockwerkeigentümergemeinschaft Kenntnis zu haben |
| grigoris.KudoZ activityQuestions: 70 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 47 Greece
| Local time: 16:34
|
| | Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 15:34
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |