This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Grundpfandverschreibung | | Die Parteien beauftragen den Notar, diesen Kaufvertrag per 1. Juni 2009 im Grundbuch St. Moritz anzumelden und eintragen zu lassen, sobald er die Löschungsanzeige betr. der derzeit auf Hauptbuchblatt Nr. 52'845 lastenden *Grundpfandverschreibung* erhalten hat |
| grigoris.KudoZ activityQuestions: 70 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 47 Greece
| Local time: 02:11
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
174 days confidence:   |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |