ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Law: Contract(s)

Bundesanstalt für Immobilienangelegenheiten

Greek translation: ομοσπονδιακός οργανισμός για υποθέσεις ακινήτων


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bundesanstalt für Immobilienangelegenheiten
Greek translation:ομοσπονδιακός οργανισμός για υποθέσεις ακινήτων
Entered by: Stefania Grigoriou - El Badaoui
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Mar 29, 2010
German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Bundesanstalt für Immobilienangelegenheiten
Bundesanstalt für Immobilienangelegenheiten
Stefania Grigoriou - El Badaoui
Germany
Local time: 01:10
ομοσπονδιακός οργανισμός για υποθέσεις ακινήτων
Explanation:
wäre mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2010-03-29 18:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

ή> ομοσπονδιακός οργανισμός για ΚΤΗΜΑΤΙΚΈς ΥΠΟΘΕΣΕΙς@
Selected response from:

Ellen Kraus
Local time: 01:10
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ομοσπονδιακός οργανισμός για υποθέσεις ακινήτωνEllen Kraus


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ομοσπονδιακός οργανισμός για υποθέσεις ακινήτων


Explanation:
wäre mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2010-03-29 18:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

ή> ομοσπονδιακός οργανισμός για ΚΤΗΜΑΤΙΚΈς ΥΠΟΘΕΣΕΙς@

Ellen Kraus
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikos Angelidis
23 hrs
  -> thank you, Nikos !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: