KudoZ home » German to Greek » Law/Patents

êáèáñü åìâáäüí

Greek translation: Netto Oberflaeche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:47 May 29, 2002
German to Greek translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: êáèáñü åìâáäüí
íïìéêï
Greek translation:Netto Oberflaeche
Explanation:
Also, "καθαρό" ist "netto", und "εμβαδόν" ist "Flaeche" oder "Oberflaeche". Mag sein, dass es ein Wort ist, "Nettoberflaeche", wie in Nettogewicht.
Selected response from:

TanyaM
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Netto OberflaecheTanyaM


  

Answers


1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Netto Oberflaeche


Explanation:
Also, "καθαρό" ist "netto", und "εμβαδόν" ist "Flaeche" oder "Oberflaeche". Mag sein, dass es ein Wort ist, "Nettoberflaeche", wie in Nettogewicht.

TanyaM
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
64 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search