KudoZ home » German to Greek » Law/Patents

hutschiene

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:28 Jul 2, 2003
German to Greek translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: hutschiene
Immer noch die Begriffsliste...
deesse
France
Local time: 10:14
Advertisement


Summary of answers provided
2 +2κρεμάστρα για ημίψηλο καπέλοEvelina Mineva


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
κρεμάστρα για ημίψηλο καπέλο


Explanation:
[Kremastra ja imipsilo kapelo]

Hut - ημίψηλο καπέλο [imipsilo kapelo], in der offiziellen Herrenbekleidung

Schiene - κρεμάστρα [kremastra], wohin dieser Hut gestellt wird

Για [ja] - fuer (Praeposition)

Es ist schwierig ohne Kontext, aber Ich glaube das ist die richtige Antwort.


Evelina Mineva
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 8
Grading comment
sorry, chose wrong language pair!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Athanasios Tsifis
1 day1 hr

agree  Georgios Paraskevopoulos
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: sorry, chose wrong language pair!!




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search