ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Mechanics / Mech Engineering

Mitnehmerstück

Greek translation: εξάρτημα υποδοχέα


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mitnehmerstück
Greek translation:εξάρτημα υποδοχέα
Entered by: Lito Vrakatseli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:14 Jan 17, 2009
German to Greek translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Mitnehmerstück
• Lösen Sie die Zylinderschraube des Mitnehmerstückes
Stefania Grigoriou - El Badaoui
Germany
Local time: 01:11
εξάρτημα υποδοχέα
Explanation:
το Mitnehmer έχει συγκεκριμένες αποδόσεις, αναλόγως του κειμένου σου, βλ. Eurodic, οπότε εγώ θα το μετέφραζα ως εξάρτημα, στοιχείο υποδοχέα/πένσας/συνδετήρα, κτλ. αναλόγως τι ταιριάζει στο κείμενό σου
Selected response from:

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:11
Grading comment
ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4εξάρτημα υποδοχέα
Lito Vrakatseli
3το κινούμενο στοιχείο που τραβάει μαζί του ......Ellen Kraus


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
το κινούμενο στοιχείο που τραβάει μαζί του ......


Explanation:
ελλείψει ειδικής λέξης θα το περίγραφα έτσι

Ellen Kraus
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εξάρτημα υποδοχέα


Explanation:
το Mitnehmer έχει συγκεκριμένες αποδόσεις, αναλόγως του κειμένου σου, βλ. Eurodic, οπότε εγώ θα το μετέφραζα ως εξάρτημα, στοιχείο υποδοχέα/πένσας/συνδετήρα, κτλ. αναλόγως τι ταιριάζει στο κείμενό σου


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 72
Grading comment
ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21, 2009 - Changes made by Lito Vrakatseli:
Edited KOG entryStefania Grigoriou - El Badaoui's old entry - "Mitnehmerstück" => "εξάρτημα υποδοχέα"
Jan 17, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: