Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Greek translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | | German term or phrase: Blasrechen | | Start der Blasluft des Blasrechens der Hauptmaschine in Abhängigkeit der Position des Schweißantriebes in Grad. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| Reference: blasrechen
Reference information: συστοιχία
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-01-25 17:28:57 GMT) --------------------------------------------------
bravo! :-)
Example sentence(s):- σε κάποια μετάφραση που είχα, το *Rechen* μεταφράστηκε σαν *συστοιχία*.... vielleicht hilft es dir ein bischen :-)
| marina2002 Greece Native speaker of: German, Greek PRO pts in category: 20
|
| Note to reference poster
Asker: μπορεί να είναι τσουγκράνα ?
βρήκα μια άλλη προταση
zu eng eingestellter Brasrechen
Asker: Το βρήκα
χτένι εκφύσησης
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |