ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Mechanics / Mech Engineering

Steh- und Flanschlager

Greek translation: Ρουλεμάν βάσης και φλάντζας


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Steh- und Flanschlager
Greek translation:Ρουλεμάν βάσης και φλάντζας
Entered by: Lito Vrakatseli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:37 Jan 21, 2009
German to Greek translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Steh- und Flanschlager
Steh- und Flanschlager
Stefania Grigoriou - El Badaoui
Germany
Local time: 01:11
Ρουλεμάν βάσης και φλάντζας
Explanation:
Καταρχάς Στεφανία νομίζω ότι θα έπρεπε να τεθούν 2 χωριστές ερωτήσεις...
Ως προς την απάντηση τώρα:
το ρουλεμάν μπορείς να το μεταφράσεις και ως έδρανο (αναλόγως τι ταιριάζει στο κείμενο σου)
Selected response from:

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:11
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ρουλεμάν βάσης και φλάντζας
Lito Vrakatseli


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ρουλεμάν βάσης και φλάντζας


Explanation:
Καταρχάς Στεφανία νομίζω ότι θα έπρεπε να τεθούν 2 χωριστές ερωτήσεις...
Ως προς την απάντηση τώρα:
το ρουλεμάν μπορείς να το μεταφράσεις και ως έδρανο (αναλόγως τι ταιριάζει στο κείμενο σου)

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 72
Grading comment
Danke!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marina2002: το "Stehlager" το είδαμε και σαν "έδρανο με βάση στήριξης"
12 hrs
  -> Σωστά!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25, 2009 - Changes made by Lito Vrakatseli:
Edited KOG entryStefania Grigoriou - El Badaoui's old entry - "Steh- und Flanschlager" => "Ρουλεμάν βάσης και φλάντζας"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: