12:38 Jul 1, 2004 |
German to Greek translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Ferstl Malta Local time: 07:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | δε φαίνεται να υπάρχει μετάφραση... |
| ||
3 | βαλβίδα επιμήκυνσης / διαστολής |
|
δε φαίνεται να υπάρχει μετάφραση... Explanation: γιατί η Dehn, απ' ό,τι φαίνεται, είναι εταιρεία που φτιάχνει συσκευές που προστατεύουν από τον κεραυνό, την υπέρταση... Ναι, σοβαρά, κι εγώ πρώτα σκέφτηκα περί τίνος είδους βαλβίδας πρόκειται... Στο ελληνικό αυτό λινκ, και σε χιλιάδες ξένα, το πράγμα λέγεται DEHN ventil (συχνά και με το σύμβολο για το σήμα κατατεθέν), ο,τι και να σημαίνει αυτό. Reference: http://www.elma.gr/dehnventil.htm |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
16 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|