Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Greek translations [PRO] Other | | German term or phrase: Einzelzeitwert | Einzelzeitwert
περιγραφή αντικειμένου
Gegenstand
Anzahl / Einzelzeitwert |
| | | εύλογη αξία | Explanation:
Στεφανία, μιας και δεν απαντάει κανείς άλλος...
Zeitwert= εύλογη αξία
Για το Einzelzeitwert ίσως το αντίστοιχο να είναι "εύλογη αξία επιμέρους στοιχείου", αλλά στην περίπτωση αυτή (strafanzeige?) θα έλεγα "εύλογη αξία εκάστου"
|
| Selected response from:
Anna Spanoudaki-Thurm Local time: 05:34
| Grading comment efcharisto poli! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:   εύλογη αξία
Explanation:
Στεφανία, μιας και δεν απαντάει κανείς άλλος...
Zeitwert= εύλογη αξία
Για το Einzelzeitwert ίσως το αντίστοιχο να είναι "εύλογη αξία επιμέρους στοιχείου", αλλά στην περίπτωση αυτή (strafanzeige?) θα έλεγα "εύλογη αξία εκάστου"
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |