Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:22 Jan 29, 2009
German to Greek translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / gender studies
German term or phrase:Sinnstiftung
"Eine Gedächtnisforschung thematisiert den Körper als Medium und Effekt kultureller Einschreibungen, an dem sich individuelle und kollektive Prozesse der Erziehung und Sinnstiftung vollziehen."
Η ερώτησή μου είναι αν μπορώ να χρησιμοποιήσω τον όρο εννοιολόγηση για το Sinnstiftung ή αν ο όρος αυτός χρησιμοποιείται σε άλλον τομέα της επιστήμης, με άλλη σημασία.
ich würde vorschlagen, beide Begriffe a) ennoiodotisi und b) noimatodotisi bei Google bzw. anhand der diversen Beiträge auf ihre Eignung zu überprüfen.
Im KudoZ Glossar (s.meine Eintragung unten) wurde diese Frage bereits behandelt, allerdings Übers. ins Englische. Die Vorschläge können trotzdem hilfreich sein.
Automatic update in 00:
Answers
32 mins confidence:
s.u.
Explanation: Sinn bedeutet hier nicht Begriff / έννοια,sondern ΝΟΗΜΑ (νόημα). Sinnstiftung ist als Sinngebung zu verstehen. z.B. για να δώσει νόημα στη ζωή του, στην ύπαρξή του. Auch im Engl. wird dieser Begriff so umschrieben: < endowment with meaning >.
-------------------------------------------------- Note added at 50 Min. (2009-01-29 10:13:13 GMT) --------------------------------------------------
conceptualization (English to Greek translation glossary) Logic ... - [ Diese Seite übersetzen ]5 +2, εννοιολόγηση, Andras Mohay. 3 +3, ιδεοποίηση, επίνοια, ... εννοιολόγηση. Explanation: Η μόνη ενδεδειγμένη λύση, 253 φορές στο Google ... www.proz.com/kudoz/english_to_greek/philosophy/1105500-conc... - 46k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Weitere Ergebnisse von www.proz.com »
Ellen Kraus Local time: 04:34 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: ίσως: διαμόρφωση εννοιών; Με την έννοια, δηλαδή ότι καθώς μεγαλώνει το παιδί διαμορφώνει έννοιες;
Asker: ναι, φαίνεται ότι η εννοιολόγηση αποκλείεται, αλλά με την έννοια endowment with meaning είναι δύσκολο να το εντάξω στην πρότασή μου! χρειάζομαι δυστυχώς ένα ουσιαστικό, κάτι θα βρω. Ευχαριστώ πολύ.
Explanation: Πιστεύω οτι εφόσον μιλάμε για τη μνήμη πρόκειται για τη διαδικασία όπως λέει το κείμενο, που το υποκείμενο αλληλεπιδρά με το περιβάλλον του, διαμορφώνεται από αυτό (Erziehung) και δίνει έννοιες στα αντικείμενα και στις εμπειρίες από αυτό. Λέω "δόμηση εννοιών" γιατί το αποτέλεσμα αυτών των διαδικασιών είναι ένα Sinnkonstrukt, το οποίο είναι μοναδικό σε κάθε άτομο.
semasia Local time: 05:34 Works in field Native speaker of: Greek, German
Explanation: Η λέξη Sinn εδώ δεν μπορεί να σημαίνει παρά έννοια ή νόημα. Η λέξη Stiftung από το ρήμα stiften προερχόμενη με το ρήμα hervorrufen που σημαίνει προκαλώ, δημιουργώ και όχι ιδρύω.