ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Textiles / Clothing / Fashion

In Form bügeln

Greek translation: σιδερώνετε αφού τινάξετε το ρούχο για να πάρει τη φόρμα του


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:In Form bügeln
Greek translation:σιδερώνετε αφού τινάξετε το ρούχο για να πάρει τη φόρμα του
Entered by: Chrysoula Vardi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Dec 7, 2007
German to Greek translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: In Form bügeln
Etiketes odigiwn gia rouxa kai yfasmata
ninles
Local time: 04:34
σιδερώνετε αφού τινάξετε το ρούχο για να πάρει τη φόρμα του
Explanation:
Εννοεί να τινάξετε το ρούχο για να πάρει την κανονική του φόρμα για να μην ξεχειλώσει κλπ (για ρούχα με τσάκιση, μάλλινα και γενικά ευαίσθητα).

Δες και εδώ (για ευαίσθητα ρούχα):


http://www.modehaus-martina.de/pflegetipps.html

http://www.marketing.ch/businessstyle/mode/waschen.asp

http://www.frag-mutti.de/tipp/p/show/category_id/3/article_i...

Selected response from:

Chrysoula Vardi
Greece
Local time: 05:34
Grading comment
Euxaristw kali mou! Kai gia tin apantisi, kai gia tin taxeia eksipiretisi :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5σιδερώνετε αφού τινάξετε το ρούχο για να πάρει τη φόρμα του
Chrysoula Vardi


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
σιδερώνετε αφού τινάξετε το ρούχο για να πάρει τη φόρμα του


Explanation:
Εννοεί να τινάξετε το ρούχο για να πάρει την κανονική του φόρμα για να μην ξεχειλώσει κλπ (για ρούχα με τσάκιση, μάλλινα και γενικά ευαίσθητα).

Δες και εδώ (για ευαίσθητα ρούχα):


http://www.modehaus-martina.de/pflegetipps.html

http://www.marketing.ch/businessstyle/mode/waschen.asp

http://www.frag-mutti.de/tipp/p/show/category_id/3/article_i...



Chrysoula Vardi
Greece
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Euxaristw kali mou! Kai gia tin apantisi, kai gia tin taxeia eksipiretisi :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2007 - Changes made by Chrysoula Vardi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: