00:11 Apr 3, 2004 |
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Franz Holzer Local time: 00:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 -1 | να έχουν vs.πρέπει |
|
να έχουν vs.πρέπει Explanation: fahrgasträume να έχουν κλιματισμό (να είναι κλιματισμένο), τουλάχιστον πρέπει να.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.