KudoZ home » German to Greek » Transport / Transportation / Shipping

abhängig geschaltet

Greek translation: συνδεδεμένο σε συνάρτηση

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abhängig geschaltet
Greek translation:συνδεδεμένο σε συνάρτηση
Entered by: Franz Holzer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Apr 3, 2004
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: abhängig geschaltet
abhängig geschaltete Signalanlagen bei eingleisigen Strecken, die gleichzeitigen Zweirichtungsbetrieb vermeiden.
Konstantinos Tsanakas
Germany
Local time: 05:21
εξαρτημένα συνδεμ
Explanation:
μηχανισμός σηματοδότου eurodict

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 28 mins (2004-04-04 09:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

οχ, πάλι το ίδιο... εγώ βλέπω μόνο το πρώτο μέρος της απάντησης.
άντε, ακόμη μια φορά:

εξαρτημένα συνδεμένοι μηχανισμοί σηματοδότου
Selected response from:

Franz Holzer
Local time: 05:21
Grading comment
Τελικά κατέληξα σε "συνδεδεμένοι σε συνάρτηση". Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1εξαρτημένα συνδεμ
Franz Holzer


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abhδngig geschaltet
εξαρτημένα συνδεμ


Explanation:
μηχανισμός σηματοδότου eurodict

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 28 mins (2004-04-04 09:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

οχ, πάλι το ίδιο... εγώ βλέπω μόνο το πρώτο μέρος της απάντησης.
άντε, ακόμη μια φορά:

εξαρτημένα συνδεμένοι μηχανισμοί σηματοδότου

Franz Holzer
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Τελικά κατέληξα σε "συνδεδεμένοι σε συνάρτηση". Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  thomastr: óõíäåäåìÝíïé wäre wohl besser. Schaltung wird aber auch oft als æåýîç wiedergegeben, das gibt aber kein eifaches Partizip her. Auch ìåôáãùãÞ wurde von Siemens nicht bemängelt, wenn sie auch æåýîç voziehen. Óýíäåóç wird eher für einen festen
3 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search