17:17 Jun 27, 2004 |
German to Hebrew translations [Non-PRO] Religion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yechiel Popper Germany Local time: 06:15 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
וקראני ביום צרה, אחלצך ותכבדני Explanation: U'kraaeni be'yom Tzara, achaltzecha u'techabdeni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
ukra'eni bejom zara achlezcha utchabdeni Explanation: die genaue hebrהische Schreibweise ist : ukra'eni bejom zara achalezcha utchabdeni -------------------------------------------------- Note added at 1 day 11 hrs 20 mins (2004-06-29 04:38:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Sehr geehrter Herr Krebs, die Schreibweise in die Bibel ist: ו |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני Explanation: Sehr geehrter Herr Krebs, die Schreibweise in die Bibel ist: ו |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
U'kraaeni be'yom Tzara, achaltzecha u'techabdeni Explanation: u'techabdeni achaltzecha Tzara be'yom U'kraaeni es sieht zwar sehr kommisch aus aber es ist jetzt "richtig" geschrieben |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.