ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Construction / Civil Engineering

Aufschachtung

Hungarian translation: kiárkolás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Jul 16, 2009
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Aufschachtung
Flachabdeckung inkl. Aufschachtungen
Orczy Zsuzsa
Local time: 04:36
Hungarian translation:kiárkolás
Explanation:
Ha eltávolítunk minden fölösleges részt a szövegkörnyezetből akkor a schachten igéhez jutunk.

Német-magyar akadémiai nagyszótár:
schachten - (aknát) fúr/ telepít, (gödröt) ás

Duden:
schachten - eine Grube, einen Schacht graben

Szó szerint tehát kiárkolásról, kiásásról lehet szó.

Példamondatok:

„Die Auswechslung des Anschlusses erfolgt jeweils von der Versorgungsleitung bis zum Wasserzähler. Je nach örtlichen Gegebenheiten erfolgt eine komplette Aufschachtung der Zuleitung oder es kommt ein Verfahren zum Einsatz, das mit lenkbaren Erdraketen arbeitet.“
http://www.wasser-leipzig.de/get.php?f=5a716f6780d1212ea6c44...

„Miért kell kiárkolni két héttel a bekötés cseréje előtt, miért nem ér rá egy-két nappal előtte?”
http://www.haon.hu/hirek/Hajdu-Bihar/cikk/kilenc-honapra-buc...

Egy költségvetésben áll:
„A kiárkolandó föld mennyisége: 65, 50 m × 0, 90 m × 0, 50 m = 29, 47 m3.”
http://www.juropnet.hu/~tothferenc/ujlap5.htm

„Der Zulauf ist durch entsprechende Aufschachtung in frostfreie Tiefe zu bringen.”
- áll az olajleválasztó típuslapján a következő helyen:
http://www.c-bergmann.at/de/blocks.php?page_id=105 ,
és kb. annyit tesz, hogy a „befolyást megfelelő mértékű kiárkolással fagymentes mélységbe kell helyezni

Szerintem.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:36
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
Orczy Zsuzsa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kiárkolás
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kiárkolás


Explanation:
Ha eltávolítunk minden fölösleges részt a szövegkörnyezetből akkor a schachten igéhez jutunk.

Német-magyar akadémiai nagyszótár:
schachten - (aknát) fúr/ telepít, (gödröt) ás

Duden:
schachten - eine Grube, einen Schacht graben

Szó szerint tehát kiárkolásról, kiásásról lehet szó.

Példamondatok:

„Die Auswechslung des Anschlusses erfolgt jeweils von der Versorgungsleitung bis zum Wasserzähler. Je nach örtlichen Gegebenheiten erfolgt eine komplette Aufschachtung der Zuleitung oder es kommt ein Verfahren zum Einsatz, das mit lenkbaren Erdraketen arbeitet.“
http://www.wasser-leipzig.de/get.php?f=5a716f6780d1212ea6c44...

„Miért kell kiárkolni két héttel a bekötés cseréje előtt, miért nem ér rá egy-két nappal előtte?”
http://www.haon.hu/hirek/Hajdu-Bihar/cikk/kilenc-honapra-buc...

Egy költségvetésben áll:
„A kiárkolandó föld mennyisége: 65, 50 m × 0, 90 m × 0, 50 m = 29, 47 m3.”
http://www.juropnet.hu/~tothferenc/ujlap5.htm

„Der Zulauf ist durch entsprechende Aufschachtung in frostfreie Tiefe zu bringen.”
- áll az olajleválasztó típuslapján a következő helyen:
http://www.c-bergmann.at/de/blocks.php?page_id=105 ,
és kb. annyit tesz, hogy a „befolyást megfelelő mértékű kiárkolással fagymentes mélységbe kell helyezni

Szerintem.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
Orczy Zsuzsa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Flaßbeck: Le a kalappal :-).
13 hrs
  -> Köszönöm. Gondolom felsorolásban fordul elő a kifejezés. Kárpótlásul ironizálgattam ... :-D.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: