ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Hungarian » Construction / Civil Engineering

sphincter valve

Hungarian translation: zárószelep


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sphincter valve
Hungarian translation:zárószelep
Entered by: Andras Szekany
Options:
- Contribute to this entry

08:45 Oct 4, 2009Login or register (free) for more options.
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: sphincter valve
Meglevő csövek javítása a béléscső helyi cseréjével:
...an apparatus, which allowed to create a hydraulic head by the use of a sphincter valve. The tube was fed into the top of the apparatus and pulled through the sphincter valve by pressurized water below the valve. The pressurized water applied a force on the nose of the tube causing it to invert into the pipe being rehabilitated.

Záróizomszerűen működő szelep?
szocs68
Hungary
Local time: 19:54
zárószelep
Explanation:
amíg valaki jobbat nem mond (a wiki sem ismeri műszaki összefüggésben) Aki a szöveget írta, nem angol műszaki lehetett
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 19:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zárószelep
Andras Szekany


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zárószelep


Explanation:
amíg valaki jobbat nem mond (a wiki sem ismeri műszaki összefüggésben) Aki a szöveget írta, nem angol műszaki lehetett

Andras Szekany
Hungary
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Elnézést, előtte sokáig német anyagokkal dolgoztam.A szerzők egyébként US-beliek, de vannak más anyagok is, amelyek ezt a kifejezést használják. És köszönöm, egyelőre marad a zárószelep.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: igen, valszeg az lesz és a szerző nem anyanyelvi lehetett.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: