ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Construction / Civil Engineering

Schremmarbeit

Hungarian translation: Stemmarbeit - vésési munka


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schremmarbeit
Hungarian translation:Stemmarbeit - vésési munka
Entered by: Gábor Lőrincz-Véger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Apr 30, 2010
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Schremmarbeit
Bei den Schremmarbeiten stellte sich heraus, dass der vermeintliche Estrich eine Betonauflage, die sehr unregelmässig und in der Mitte der Dicke bis zu 10 cm dick, war. Am Rand jedoch nur ca. 4 cm betrug. Dadurch erschwerte sich das Schremmen und das Entfernen des Bodens und der Geräuschpägel intensivierte sich.
Der Boden wurde deshalb entfernt, da eine Gewinnung an Höhe sehr wichtig war. Weiters kann für die Dachterasse nur die Isolierung direkt auf die Betondecke gelegt werden, dadurch wird die Isolierung temperiert und somit im Winter nicht kalt. Über die Isolierung kommt die Wärmedämmung für die Dachterasse.
Gábor Lőrincz-Véger
Hungary
Local time: 04:36
Stemmarbeit - vésési munka
Explanation:
? elírás - bár konzekvens
Schremm... nincs a wiki.de-ben se
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:36
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4feltörési munka, bontási munka
Ferenc BALAZS
3Stemmarbeit - vésési munka
Andras Szekany


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stemmarbeit - vésési munka


Explanation:
? elírás - bár konzekvens
Schremm... nincs a wiki.de-ben se

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feltörési munka, bontási munka


Explanation:
Előrebocsátom: a schremmen igét a Duden-Online sem ismeri ...

Mindazonáltal nem gondolom, hogy elírás lenne. Használatos kifejezésről van szó, a gépi erővel való és nagy zajjal járó feltörést, bontást illetik vele (nem tudom, de nem csodálkoznék, ha a schrämen igéből származna; a Schrämen műveletét a wiki.de is ismeri ...).

"Bzw. kann man den alten Beton in kleine Teile schremmen und neu darüber Betonieren?"
http://forum.baumarkt.de/showthread.php?t=7597

"schremmen=extrem lautes geräusch am bau, zb. wenn mit ner hilti in ne stahlbeton wand gebohrt wird oder entfernen von nem estrich ect...."
http://forum.gamersunity.de/sonstiges/8307-quasselecke-465.h...

"Am ersten Tag zog sich Herold auf den Balkon zurück, da der infernalische Lärm, bedingt durch das maschinelle Abschremmen der Fliesen samt Betonbett, anders nicht zu ertragen war."
http://herold.twoday.net/stories/4949055/
(Itt talán még a (le)vésés is megállna, bár inkább a csempe és a betonágy leveréséről van szó.)

Vésés alatt a "ki-/bevésést" értjük, aminek során a készített rés, horony körül a réteg és felület megmarad, ez a stemmen, a schremmen pedig nagy felületek, táblák jellemzően nem kézi erővel történő feltörését, felbontását jelenti, mégpedig azok teljes eltávolítása céljából.

A Schremmarbeit az a munka, amit a Schremmhammerrel (bontókalapáccsal) végeznek:
"Schremmarbeiten, schremmen, Schremmhammer"
http://www.guute.net/marketplace/product_show.php?id=6541

"bontókalapácsok: a feltörési munkák mellett cölöpverésre, falbontásra is használható bontókalapácsok hétféle méretben, …"
http://www.archiweb.hu/portal/index.php?option=com_content&t...

"Schremmarbeiten
Schremmhammer von 100 kg bis 3000 kg sind verfügbar."
http://www.boeckl.com/index.php?id=29

Itt például új ajtó létesítéséről van szó két szoba között (erről három bekezdéssel korábban lehet olvasni):
" Oben angekommen stellte Aya erleichtert fest, dass die Männer vom Umbaudienst wenigstens den Anstand besessen hatten, seine Sachen abzudecken, bevor sie mit den Schremmarbeiten begonnen hatten."
http://ayan.bplaced.net/attachments/053_Pechsträhne und Lieb...
Az ajtótok behelyezéséhez először nyilvánvalóan falat kellett bontani (faltörés), azaz (fal)bontási munkát kellett végezni. Ezt a véséssel nem adnánk jól vissza!


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag19 Stunden (2010-05-02 09:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Úgy látom, az utolsó link nem működik. Az idézett szöveg egy jellemző részét (pl. „besessen hatten, seine Sachen abzudecken, bevor sie mit den Schremmarbeiten”) a google.de keresőjébe bemásolva elérhető és megnyitható a .pdf-fájl. Az idézett szöveg a 149. oldalon található.

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: