ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Construction / Civil Engineering

Drehkippgriffen

Hungarian translation: bukó-nyíló kilincs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drehkippgriffen
Hungarian translation:bukó-nyíló kilincs
Entered by: Ferenc BALAZS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Mar 28, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Drehkippgriffen
Slupfenster mit symmtrisch sitzenden Drehkippgriffen
Agnes Dabi
Local time: 03:36
bukó-nyíló kilincs
Explanation:
vagy röviden kilincs.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2011-03-28 11:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

Vö.:
„Drehkipp-Griff RotoLine”
http://www.roto.de/de/publishingde.nsf/Content/fuerFenster_G...
„RotoLine bukó-nyíló kilincs család”
http://www.roto.de/hu/publishinghu.nsf/Content/fuerFenster_G...
illetve itt a 9-es tételt:
http://www.csavarkotoelem.hu/media/catalog/product/cache/1/t...


--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-03-28 11:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

Az írásmódot illetően:
úgy gondoltam, hogy a bukó-nyíló ikerszóként fogható fel és azon belül is olyan ikerszó, amit csak kivételesen látunk el toldalékkal (például: milyen ablakmegoldást válasszak? – nyílót, vagy bukó-nyílót?), egyébként mindig a jelzett szót toldalékoljuk, ezért a 103/a szabály szerint kötőjellel írom (no meg pont így írták az elsőként talált hivatkozásban :-D)
http://mek.niif.hu/01500/01547/01547.pdf
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bukó-nyíló kilincs
Ferenc BALAZS
4bukónyíló kilincs /ablakkilincs
László Virag


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bukónyíló kilincs /ablakkilincs


Explanation:
ez

László Virag
Germany
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bukó-nyíló kilincs


Explanation:
vagy röviden kilincs.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2011-03-28 11:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

Vö.:
„Drehkipp-Griff RotoLine”
http://www.roto.de/de/publishingde.nsf/Content/fuerFenster_G...
„RotoLine bukó-nyíló kilincs család”
http://www.roto.de/hu/publishinghu.nsf/Content/fuerFenster_G...
illetve itt a 9-es tételt:
http://www.csavarkotoelem.hu/media/catalog/product/cache/1/t...


--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-03-28 11:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

Az írásmódot illetően:
úgy gondoltam, hogy a bukó-nyíló ikerszóként fogható fel és azon belül is olyan ikerszó, amit csak kivételesen látunk el toldalékkal (például: milyen ablakmegoldást válasszak? – nyílót, vagy bukó-nyílót?), egyébként mindig a jelzett szót toldalékoljuk, ezért a 103/a szabály szerint kötőjellel írom (no meg pont így írták az elsőként talált hivatkozásban :-D)
http://mek.niif.hu/01500/01547/01547.pdf


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  László Virag: mire beírtam, Ön már meg is válaszolt, ezért természetesen, az Önét támogatom... Üdv
8 mins
  -> Kössz és üdv.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 7, 2011 - Changes made by Ferenc BALAZS:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: