ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Construction / Civil Engineering

Spannbeton ohne Verbund


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:06 Jun 9, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Spannbeton ohne Verbund
Diese Bestimmungen sind für Bewehrungsstahl zur Herstellung von bewehrtem Beton, Stahlbeton, Spannbeton mit nachträglichem Verbund, Spannbeton mit internen Spanngliedern ohne Verbund und Spannbeton mit externen Spanngliedern anzuwenden.
Orczy Zsuzsa
Local time: 04:37


Summary of answers provided
4utófeszített vasbeton
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utófeszített vasbeton


Explanation:
A Verbund alatt a kraftschlüssiger Verbund zwischen Spanndraht und Beton értendő. Ez erőzáró kötés a beton és az acélbetét között, miáltal relatív elmozdulás közöttük már nem lehetséges.

Az előfeszített beton kétféleképpen készülhet.
Azonnali kötéssel (Spannbettvorspannung - sofortiger Verbund) az acélbetétet előre megfeszítik, bebetonozzák, majd megszilárdulás után oldják az acélbetét feszítését, miáltal az acélbetétében „tárolt” feszítés az egész elemet feszíti.
A utólagos kötés (nachträglicher Verbund) úgy jön létre, hogy az acélbetétnek üreget alakítanak ki. A betonelem bebetonozása és megszilárdulása után megfeszítik az acélbetétet és az üregbe betont préselnek , amelynek megszilárdulásával erőzáró kötés jön létre a beton és az acélbetét között.
Ezeket az ismereteket (a meglévő halvány fogalmamat leszámítva) ebből a két forrásból merítem:
http://de.wikipedia.org/wiki/Spannbeton
és (ezt a magyarhoz nagyon hasonlító nyelven írták :) ):
http://www.antiskola.eu/beszamolo_beszamolok_puskak/index.ph...

Az utófeszített betonnal kapcsolatban vö. a Vorspannung ohne Verbund alcím alattiakat és a következő magyar forrást:
„Utófeszítés:
a betonozáskor a betonban kábelüreget képzünk ki és abba helyezzük el a feszítési acélbetéteket
A feszítőbetéteket a megszilárdult betonra támaszkodó eszközökkel feszítjük meg, majd azokat a végükön a betonhoz rögzítjük, lehorgonyozzuk.
http://www.sze.hu/~szepj/Tartszerkezetek II./2010-tavasz/eladso...

A betonkeresztmetszetben futó acélbetétet korrózióvédő zsírral veszik körül. A lényeg az, hogy az acélbetét hosszirányban szabadon mozoghat és csak betonelem végein rögzítik

Összefoglalva:
előfeszített: Vorspannung mit (sofortigem oder nachträglichem) Verbund és
utófeszített: Vorspannung ohne Verbund.

A magyar elő- ill. utófeszítés a betonelem gyártását megelőző ill. követő feszítést jelenti.
A német Vorspannung arra vonatkozik, hogy a betonelemet a használatba vétel, a terhelés előtt feszítik meg és a magyar különbségtételnek a beton és az acélbetét közti erőzáró kötés megléte ill. hiánya felel meg.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: