A németben használatosak a Schlagpendel, a Pendelhammer, a Pendel, a Pendel mit Schlagkopf stb. kifejezések, az egyes vizsgálati módszereknél a Charpy-Hammer, Izod-Hammer, ezért szerintem a magyarban sincs „egyetlen helyes” elnevezés.
A Schlagpendelt a Pendelhammer szinonímájának tartom és a
lengő kalapács (meg az „ingakalapács”, vagy egyszerűen kalapács is) ez utóbbi megfelelője. Ráadásul „Je nach Norm ist der Pendelhammer unterschiedlich ausgeführt. Er unterscheidet sich nach Form, Masse und Pendellänge.“ (
http://de.wikipedia.org/wiki/Pendelhammer).
Én általában előnyben részesítem szakmai tudományos, felsőoktatási források szóhasználatát a kereskedelmiekkel szemben, de szűkíteni sem kell a műszaki szókincset.