00:00 Feb 16, 2005 |
|
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | változáskezelés, változásmenedzsment |
| ||
5 | Változás-szolgálat |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
változáskezelés, változásmenedzsment Explanation: A változáskezelés és a változásmenedzsment is használatos, illetve gyakran találkozhatsz az angol "change management" kifejezéssel is magyar nyelvű szövegekben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Änderungsdienst Változás-szolgálat Explanation: (Néha egybe is írják) Ez terjedt el jobban, de az MTA még nem foglalt állást, így "hivatalosan elfogadott" kifejezésről nem beszélhetünk. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 14 mins (2005-02-16 08:15:46 GMT) -------------------------------------------------- Hozzáteszem, hogy nem véletlenül \"szolgálat\": itt u.i. nem egyszerű \"kezelésről\" van szó, hanem egy komoly szerveztről is, amely ezt a munkát végzi. Reference: http://www.itelligence.hu/hu/176.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.