KudoZ home » German to Hungarian » Law (general)

Vorbefassung

Hungarian translation: "korábbi kötelezettségvállalás" vagy "érintettség"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:25 Mar 17, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Vorbefassung
Die Frage des Notars nach einer *Vorbefassung* i.S. von § 3 Abs. 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint.

In einer Lebensbescheinigung und Unterschriftsbeglaubigung.
Kathrin.B
Local time: 06:25
Hungarian translation:"korábbi kötelezettségvállalás" vagy "érintettség"
Explanation:
A "korábbi kötelezettségvállalás" vagy "érintettség" lenne itt szerintem helyes.

Az utalás erre vonatkozik:
"§ 3 Verbot der Mitwirkung als Notar
(1) Ein Notar soll an einer Beurkundung nicht mitwirken, wenn es sich handelt um /.../
7. Angelegenheiten einer Person, für die der Notar, eine Person im Sinn der Nummer 4 oder eine mit dieser im Sinn der Nummer 4 oder in einem verbundenen Unternehmen (§ 15 des Aktiengesetzes) verbundene Person außerhalb einer Amtstätigkeit in derselben Angelegenheit bereits tätig war oder ist, es sei denn, diese Tätigkeit wurde im Auftrag aller Personen ausgeübt, die an der Beurkundung beteiligt sein sollen,"
Selected response from:

Gabriel Trischler
Local time: 06:25
Grading comment
Nagyon köszönöm mindannyiótoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1"korábbi kötelezettségvállalás" vagy "érintettség"Gabriel Trischler
4előfogalmazás
Gábor Lőrincz-Véger
2jogi előzmény
Eva Blanar


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
jogi előzmény


Explanation:
szerintem arra kérdez rá, hogy volt-e jogi előzménye - előzetes vagy korábbi megállapodás, állásfoglalás, megbízás


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-03-17 08:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

megnéztem angolul és franciául:
prior involvement v. previous dealings / engagement préalable
- akkor viszont "korábbi kötelezettségvállalás" (vagy előzetes ~)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"korábbi kötelezettségvállalás" vagy "érintettség"


Explanation:
A "korábbi kötelezettségvállalás" vagy "érintettség" lenne itt szerintem helyes.

Az utalás erre vonatkozik:
"§ 3 Verbot der Mitwirkung als Notar
(1) Ein Notar soll an einer Beurkundung nicht mitwirken, wenn es sich handelt um /.../
7. Angelegenheiten einer Person, für die der Notar, eine Person im Sinn der Nummer 4 oder eine mit dieser im Sinn der Nummer 4 oder in einem verbundenen Unternehmen (§ 15 des Aktiengesetzes) verbundene Person außerhalb einer Amtstätigkeit in derselben Angelegenheit bereits tätig war oder ist, es sei denn, diese Tätigkeit wurde im Auftrag aller Personen ausgeübt, die an der Beurkundung beteiligt sein sollen,"



    Reference: http://bundesrecht.juris.de/beurkg/__3.html
Gabriel Trischler
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon köszönöm mindannyiótoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judit Babcsányi: szerintem a (korábbi) érintettség lenne jó
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
előfogalmazás


Explanation:
P. "Előfogalmazásra a BeurkG 3.§ 1.bek. 7. p. értelmében kérésre és az előírás tartalommal kapcsolatos kioktatása végett nem került sor."

Gábor Lőrincz-Véger
Hungary
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search