ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Law (general)

in Verbindung mit §

Hungarian translation: a 2. § alapján, figyelemmel a 6. §-ban foglaltakra


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 May 8, 2009
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: in Verbindung mit §
A kifejezés jelentését természetesen ismerem, de nem vagyok egészen biztos benne, hogy hogyan használja ezt a kifejezést a magyar jogi nyelv.

Szövegkörnyezet:
Der Bund leistet den Anstalten **gemäß § 2 in Verbindung mit § 6** für die Aufwendungen, die ihnen in Erfüllung ihres kulturpolitischen Auftrags entstehen, ab dem 1. Jänner 2000 eine jährliche Basisabgeltung in Höhe von 920 Millionen Schilling.
Dr. Orsolya Farkas
Local time: 04:39
Hungarian translation:a 2. § alapján, figyelemmel a 6. §-ban foglaltakra
Explanation:
Jogász (bíró) ismerősöm szerint így írják szépen.
Kevésbé szépen a következőképpen hangzik: a 2. § alapján, figyelemmel a 6. §-ra
Selected response from:

Péter Kaczvinszky
Hungary
Local time: 04:39
Grading comment
Köszönöm szépen!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2a 2. § alapján, figyelemmel a 6. §-ban foglaltakra
Péter Kaczvinszky


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
a 2. § alapján, figyelemmel a 6. §-ban foglaltakra


Explanation:
Jogász (bíró) ismerősöm szerint így írják szépen.
Kevésbé szépen a következőképpen hangzik: a 2. § alapján, figyelemmel a 6. §-ra

Péter Kaczvinszky
Hungary
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm szépen!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
3 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Kathrin.B
17 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: