ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Law (general)

Untersuchungsgefangener

Hungarian translation: előzetes letartóztatásban lévő személy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Untersuchungsgefangener
Hungarian translation:előzetes letartóztatásban lévő személy
Entered by: segl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:27 Aug 14, 2009
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Untersuchungsgefangener
Untersuchungsgefangener
= oder = nicht gleich
Untersuchungshäftling?
segl
Local time: 04:39
előzetes letartóztatásban lévő személy
Explanation:
Mindkettő ezt jelenti, a magyar büntetőeljárásban nincs már 'vizsgálati fogság' és 'fogság' fogalom. Ld. 1998. évi XIX. tv. a büntetőeljárásról és a 1978. évi IV. törvény a Büntető Törvénykönyvről.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-08-15 11:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ha nem a mai Magyarországról van szó, ill. régebbi magyar jogi eljárásról, akkor szerintem alkalmazható a "vizsgálati fogságban lévő személy' megjelölés is, de ha a fordítás közvetve vagy közvetlenül mai magyar büntetőeljárásban kerül felhasználásra, akkor inkább az 'előzetes letartóztatásban lévő személy' fogalmat használnám.
A két hivatkozott törvény a mai magyar fogalmakra (is) egyértelmű útmutatást ad.
Selected response from:

Attila Kalmár
Hungary
Local time: 04:39
Grading comment
Tökéletes.
Nagyon szépen köszönöm a nagyon jó és up-to-date választ!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2előzetes letartóztatásban lévő személy
Attila Kalmár
3 +2vizsgálati fogoly / vizsgálati fogságban lévő személy
egerhazi
Summary of reference entries provided
A vizsgálati fogoly nálunk tényleg régies, de …
Ferenc BALAZS

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vizsgálati fogoly / vizsgálati fogságban lévő személy


Explanation:
Die erste Lösung ist ein bißchen altmodisch.

egerhazi
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: a "vizsgálati fogoly" kifejezést felejtsük el, a másik ok.
12 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Ferenc BALAZS: A vizsgálati fogságban lévő személyt – már amelyik országban ezt a szakaszt vizsgálati fogságnak hívják –vizsgálati fogolynak nevezték Mo.-on is, amíg át nem keresztelték a kényszerintézkedésnek ezt a fajtáját. Ezért szerintem jó.
13 hrs
  -> Köszönöm - én is régebbi szövegekben találtam a fogolyra példát, erre vonatkozott az "altmodisch" megjegyzés.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
előzetes letartóztatásban lévő személy


Explanation:
Mindkettő ezt jelenti, a magyar büntetőeljárásban nincs már 'vizsgálati fogság' és 'fogság' fogalom. Ld. 1998. évi XIX. tv. a büntetőeljárásról és a 1978. évi IV. törvény a Büntető Törvénykönyvről.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-08-15 11:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ha nem a mai Magyarországról van szó, ill. régebbi magyar jogi eljárásról, akkor szerintem alkalmazható a "vizsgálati fogságban lévő személy' megjelölés is, de ha a fordítás közvetve vagy közvetlenül mai magyar büntetőeljárásban kerül felhasználásra, akkor inkább az 'előzetes letartóztatásban lévő személy' fogalmat használnám.
A két hivatkozott törvény a mai magyar fogalmakra (is) egyértelmű útmutatást ad.


    Reference: http://fn.opten.hu/cgi-bin/fnofs.cgi?st=t&ttext=&tyear=1998&...
    Reference: http://fn.opten.hu/cgi-bin/fnofs.cgi?st=t&ttext=&tyear=1978&...
Attila Kalmár
Hungary
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tökéletes.
Nagyon szépen köszönöm a nagyon jó és up-to-date választ!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  egerhazi: Ezt nem tudtam, köszönjük.
12 hrs

agree  Erzsébet Czopyk: tökéletes
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: A vizsgálati fogoly nálunk tényleg régies, de …

Reference information:
… ha nem a magyar büntetőeljárás német nyelvű leírásának magyarra fordításáról van szó, akkor szerintem jó a vizsgálati fogoly/vizsgálati fogságban lévő személy fordítás. Akkor ugyanis nem a magyar „megfelelő“ a kérdés. Lásd pl. itt:
„Minthogy Németországban kábítószer ügyletekbe keveredett, 1992 decemberétől 1994 januárjáig vizsgálati fogságban volt.“
http://www.lb.hu/eucuria/eucebi94.html

A vizsgálati fogság az ideiglenes őrizetbevételt követheti Németországban:
„Vorläufige Festnahme ist die vorläufige Ingewahrsamnahme des Beschuldigten, die durch die Staatsanwaltschaft und deren Hilfsbeamte angeordnet werden darf. Sie darf nur bis zum Ende des der Festnahme folgenden Tages, maximal also knapp 48 Stunden, dauern. Spätestens danach ist der vorläufig Festgenommene dem Ermittlungsrichter zur Entscheidung über die Anordnung der Untersuchungshaft vorzuführen oder zu entlassen.“
http://woerterbuch.babylon.com/Vorläufige_Festnahme

Mo.-on az őrizetbevétel 3 nap után előzetes letartóztatássá alakulhat át :
„Az őrizet legfeljebb hetvenkét óráig tarthat. Ennek elteltével a terheltet - ha a bíróság az előzetes letartóztatását nem rendelte el - szabadon kell bocsátani. A terheltet szabadon kell bocsátani, ha a bíróság az őrizet tartama alatt az előzetes letartóztatását nem rendelte el.“
http://fn.opten.hu/cgi-bin/fnofs.cgi?st=t&ttext=&tyear=1998&...

Ferenc BALAZS
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: