ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Law (general)

Patientenverfügung

Hungarian translation: előzetes nyilatkozat a kezelési formákról


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Patientenverfügung
Hungarian translation:előzetes nyilatkozat a kezelési formákról
Entered by: Ferenc BALAZS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:32 Feb 15, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Végrendelet
German term or phrase: Patientenverfügung
Ugyanebben a végrendeletben szerepel:
Betreuungsvollmacht und Patientenverfügung
Gegenseitig erteilen wir den Anderen die, falls erforderliche, Betreuungsvollmacht und zwar uneingeschränkt. Dies gilt für den Fall, falls einer von uns aus gesundheitlichen Gründen nicht mehr alle Geschäfte des Alltags bewältigen kann. Die Durchsetzung unserer Patientenverfügung übernimmt ab sofort Frau XY. Sofern wir in der Ausübung unserer erteilten Vollmacht der Patientenverfügung gehindert sind wie Abwesenheit, Geschäftsunfähigkeit, Betreuungsbedttrftigkeit usw., bevollmächtigen wir XY die Patientenverfügung uneingeschränkt durchzusetzen.
Mónika Farkas
Local time: 04:39
előzetes nyilatkozat a kezelési formákról
Explanation:
Az igaz, hogy a páciens nyilatkozatáról van szó, amit egy fél fokkal magyarosabban betegnyilatkozatnak neveznek, mégsem egy szimpla beleegyezést jelent valamilyen kezelés, műtét elvégzésébe. A Patientenverfügungot meg kell ettől különböztetni, mert lényeges különbség, hogy a beteg a jövőre vonatkozóan rendelkezik. Én röviden „előzetes betegnyilatkozatnak” fordítanám és valójában ezt akartam javasolni, de (érthetetlen módon :-)) )nem találom a neten.

Itt olvastam egy Patientenverfügung-tervezetet:
http://www.aerztekammer-hamburg.de/patienten/patientenverfue...
Nagyonsokat kellene idézni belőle, amitől most eltekintek. Ez olyan rendelkező okirat, amelyben a beteg a kezeléséről ill. a kezelés beszüntetéséről (passzív eutanázia) előre rendelkezik akkor, amikor még döntésképességének birtokában van és azt ki tudja fejezni.

Magyarországon az egészségügyi törvény (1997. évi CLIV. törvény) lehetőséget ad arra, hogy „aki szeretne, az előre rendelkezhet esetleges balesetét vagy betegségét követő orvosi eljárásokról. Ezeket előzetes jognyilatkozatoknak hívják és két formájuk van: a) előzetes nyilatkozat a kezelési formákról, b) előzetes nyilatkozat a helyettes döntéshozó személyről.”
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CDoQFjAE&...
Továbbolvasás után a Patientenverfügung fogalmát az a), a Betreuungsvollmachtét a b) jognyilatkozattal azonosítottam.

Egy másik fellelhető megfogalmazása a)-nak:
„Előzetes nyilatkozat a kezelési formákról
Az állampolgár arról rendelkezik, hogy ha betegség vagy baleset miatt végleg döntésképtelenné válna, az életmentő, életfenntartó beavatkozásokat mely esetekben ne végezzék el, hanem engedjék, hogy meghaljon. Emellett előre meg lehet nevezni azokat a kezelési formákat is, amelyeket a nyilatkozó semmiképpen sem fogad el (például gépi lélegeztetés, dialízis, újraélesztés elutasítása).”
http://tasz.hu/betegjog/az-eutanazia-fogalma-es-altalanos-ke...

Annyit érdemes talán még kiemelni, hogy aki élni akar az önrendelkezi jogával, „annak közokiratban, vagy teljes bizonyító erejű magánokiratban kell erről nyilatkoznia”.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:39
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4előzetes nyilatkozat a kezelési formákról
Ferenc BALAZS
4Önrendelkezési jog átruházása/tilalma
Pal Toth
4páciens nyilatkozata
László Virag
3(a beteg) hozzájáruló/ási nyilatkozat(a) (cselekvőképtelenség esetére)
József Lázár


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
páciens nyilatkozata


Explanation:
ez is szokásos...

Example sentence(s):
  • Páciens nyilatkozata. Alulírott ezennel kijelentem, hogy a műfoggyökér beültetésével egyetértek és a műtéti beavatkozáshoz beleegyezésemet adom

    Reference: http://azdentalsite.uw.hu/fogorvos/szakmaioldal/kiserolap2.d...
László Virag
Germany
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Önrendelkezési jog átruházása/tilalma


Explanation:
A cselekvőképes betegnek törvény által biztosított joga megjelölni, hogy ki az a személy, aki helyette - az önrendelkezési jog keretében - az egészségügyi beavatkozáshoz való beleegyezési, illetve a visszautasítási jogot gyakorolja, illetve mely személy az, akit kizár ezen önrendelkezési jog gyakorlásából.


    Reference: http://www.szentimrekorhaz.hu/hu/praktikusinformaciok/betegj...
Pal Toth
Hungary
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(a beteg) hozzájáruló/ási nyilatkozat(a) (cselekvőképtelenség esetére)


Explanation:
pld. http://www.sote.hu/intezetek/info/?inst_id=29&page_id=15
http://www.webpanaszkonyv.hu/tudastar/94-az-ellatas-visszaut...

József Lázár
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
előzetes nyilatkozat a kezelési formákról


Explanation:
Az igaz, hogy a páciens nyilatkozatáról van szó, amit egy fél fokkal magyarosabban betegnyilatkozatnak neveznek, mégsem egy szimpla beleegyezést jelent valamilyen kezelés, műtét elvégzésébe. A Patientenverfügungot meg kell ettől különböztetni, mert lényeges különbség, hogy a beteg a jövőre vonatkozóan rendelkezik. Én röviden „előzetes betegnyilatkozatnak” fordítanám és valójában ezt akartam javasolni, de (érthetetlen módon :-)) )nem találom a neten.

Itt olvastam egy Patientenverfügung-tervezetet:
http://www.aerztekammer-hamburg.de/patienten/patientenverfue...
Nagyonsokat kellene idézni belőle, amitől most eltekintek. Ez olyan rendelkező okirat, amelyben a beteg a kezeléséről ill. a kezelés beszüntetéséről (passzív eutanázia) előre rendelkezik akkor, amikor még döntésképességének birtokában van és azt ki tudja fejezni.

Magyarországon az egészségügyi törvény (1997. évi CLIV. törvény) lehetőséget ad arra, hogy „aki szeretne, az előre rendelkezhet esetleges balesetét vagy betegségét követő orvosi eljárásokról. Ezeket előzetes jognyilatkozatoknak hívják és két formájuk van: a) előzetes nyilatkozat a kezelési formákról, b) előzetes nyilatkozat a helyettes döntéshozó személyről.”
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CDoQFjAE&...
Továbbolvasás után a Patientenverfügung fogalmát az a), a Betreuungsvollmachtét a b) jognyilatkozattal azonosítottam.

Egy másik fellelhető megfogalmazása a)-nak:
„Előzetes nyilatkozat a kezelési formákról
Az állampolgár arról rendelkezik, hogy ha betegség vagy baleset miatt végleg döntésképtelenné válna, az életmentő, életfenntartó beavatkozásokat mely esetekben ne végezzék el, hanem engedjék, hogy meghaljon. Emellett előre meg lehet nevezni azokat a kezelési formákat is, amelyeket a nyilatkozó semmiképpen sem fogad el (például gépi lélegeztetés, dialízis, újraélesztés elutasítása).”
http://tasz.hu/betegjog/az-eutanazia-fogalma-es-altalanos-ke...

Annyit érdemes talán még kiemelni, hogy aki élni akar az önrendelkezi jogával, „annak közokiratban, vagy teljes bizonyító erejű magánokiratban kell erről nyilatkoznia”.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21, 2011 - Changes made by Ferenc BALAZS:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: