Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | German term or phrase: Klagszählung | Es handelt sich um einen Auftrag.
Kontext: Weiters wird vereinbart, dass der Auftragnehmer die Möglichkeit zur Bestreitung der Notwendigkeit oder vertraglichen Zulässigkeit von Ersatzvornahmemaßnahmen dann verliert, wenn er nicht unverzüglich im Sinne des § HGB auf das Nichtvorliegen der Voraussetzungen für die Ersatzvornahmemaßnahmen hinweist und im Falle eines neuerlichen Widerspruchs des Auftraggebers binnen drei Monaten gerichtliche Klage auf Feststellung des nicht Vorliegens der Voraussetzungen für die Ersatzvornahmen oder eine Leistungsklage mit einer Klagszählung einbringt, wobei bei der Leistungsklage gleichfalls das behauptete nicht Vorliegen der Berechtigung zu Ersatzvornahmemaßnahmen anspruchsbegründend dargestellt sein muss. |
| Adrienn KochKudoZ activityQuestions: 105 (none open) ( 4 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 04:39
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |