ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Law (general)

Anklagesatz

Hungarian translation: vádirati tényállás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anklagesatz
Hungarian translation:vádirati tényállás
Entered by: Melinda Csiki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Jul 29, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Anklagesatz
Értem, hogy mit jelent, csak nem tudom a pontos magyar megfelelőjét.

Der Anklagesatz ist nach deutschem Strafprozessrecht Teil der Anklageschrift und in § 200 StPO geregelt. Er wird zu Beginn der Hauptverhandlung verlesen. Der Anklagesatz besteht aus einem abstrakten Teil, in dem der Gesetzeswortlaut wiedergegeben wird, gegen die der Angeklagte verstoßen haben soll und einem konkreten Teil, in welchem in prägnanter und knapper Form, die Tat geschildert wird.
Melinda Csiki
Local time: 04:39
vádirati tényállás
Explanation:
azaz a vád tárgyává tett cselekmény leírása, tényállás.

A vádiratnak a vádlott azonosítását követő része felel meg lényegét tekintve az Anklagesatznak. Az Anklagesatz absztrakt részének még nem akadtam a nyomára a magyarban (talán később), de a konkrét része megfelel a történeti tényállásnak. A cselekmény minősítése mindenesetre már itt sem, ott sem része az Anklagesatznak.

"A vádirat tartalmazza:
- vádlott személyi adatait és a vele szemben alkalmazott szabadságot (elvonó vagy) korlátozó intézkedések időpontjait (első rész)
- a vád tárgyává tett cselekmény leírását (második rész)
- a vádolást és a cselekmény Btk. szerinti minősítését (harmadik rész) ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=6&ved=0CEUQFjAF&...

"A vádirat felépítése a következő:
 személyi rész (a vádlott előéletére vonatkozó releváns adatokkal),
 a tényállás,
 a minősítés, ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=13&ved=0CDEQFjAC...

Példák:
" Az ítélet ... tartalmazza ... a vádirati tényállás lényegének ismertetését, ..."
http://www.jognet.hu/?f=print&id=6455&tid=40

"A vádirati tényállás lényege szerint a vádlott 2008. április 28. napján az esti órákban előzetes szóváltást követően bántalmazta feleségét, aki ennek során nyolc napon túl gyógyuló sérülést szenvedett."
http://www.hirextra.hu/2009/05/16/botrany-ifjabb-knezy-jeno-...
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vádirati tényállás
Ferenc BALAZS
4vádpont
József Lázár


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vádpont


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Anklagesatz

József Lázár
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ferenc BALAZS: Szerintem a magyarázatként adott link nem magyaráz semmit. Semmi utalás nincs benne arra, hogy az Anklagesatz ugyanazt jelentené, mint az Anklagepunkt. Nem is ugyanaz.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vádirati tényállás


Explanation:
azaz a vád tárgyává tett cselekmény leírása, tényállás.

A vádiratnak a vádlott azonosítását követő része felel meg lényegét tekintve az Anklagesatznak. Az Anklagesatz absztrakt részének még nem akadtam a nyomára a magyarban (talán később), de a konkrét része megfelel a történeti tényállásnak. A cselekmény minősítése mindenesetre már itt sem, ott sem része az Anklagesatznak.

"A vádirat tartalmazza:
- vádlott személyi adatait és a vele szemben alkalmazott szabadságot (elvonó vagy) korlátozó intézkedések időpontjait (első rész)
- a vád tárgyává tett cselekmény leírását (második rész)
- a vádolást és a cselekmény Btk. szerinti minősítését (harmadik rész) ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=6&ved=0CEUQFjAF&...

"A vádirat felépítése a következő:
 személyi rész (a vádlott előéletére vonatkozó releváns adatokkal),
 a tényállás,
 a minősítés, ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=13&ved=0CDEQFjAC...

Példák:
" Az ítélet ... tartalmazza ... a vádirati tényállás lényegének ismertetését, ..."
http://www.jognet.hu/?f=print&id=6455&tid=40

"A vádirati tényállás lényege szerint a vádlott 2008. április 28. napján az esti órákban előzetes szóváltást követően bántalmazta feleségét, aki ennek során nyolc napon túl gyógyuló sérülést szenvedett."
http://www.hirextra.hu/2009/05/16/botrany-ifjabb-knezy-jeno-...


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Nagyon szépen köszönöm, ez lesz az!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turi-Cs. Kata
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: