KudoZ home » German to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

Spindelwinde Fallhub

Hungarian translation: teleszkópos láb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fallhub
Hungarian translation:teleszkópos láb
Entered by: Andras Szivak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Apr 2, 2007
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Spindelwinde Fallhub
Csavarorsós emelőről van szó, aminek a teleszkóposan leflé kitolható lábát jelölik "Fallhub"-nak.
Andras Szivak
Local time: 20:33
Csavarorsós emelő teleszkópos ejtőlába
Explanation:
Sajnos pontos magyar találatzot nem találtam, de a haacon honlapján megtaláltam az angol megfelelőjét.

Spindelwinde handbetrieben, mit zusätzlichem Fallhub, zum ergonomischen Anpassen und Abstützen,
zum Nivellieren und Verschieben, etc.
ü robuste Vierkantrohr-Konstruktion
ü selbsthemmende Trapezgewindespindel
ü wartungsfreies Kegelradgetriebe
ü leichte, sichere Bedienung
ü montagefreundlich
wahlweise:
ü Zug- oder Zug-/Druckbelastung
ü abweichende Hub- und Bauhöhe
ü andere Fußformen
ü andere Kurbeln
ü zusätzliche Befestigungsmöglichkeiten
Spindle support manually operated, telescopic drop type, for ergonomic adjusting and supporting,
for levelling and dislocating, etc.
ü robust rectangular tube
ü spindle with self-locking trapezoidal thread
ü maintenance-free bevel gear
ü easy and secure operation
ü easy to mount
optional:
ü tension or tension/pressure load
ü different lift or height
ü another foot version
ü different crank version
ü additional fixing possibilities
35-5

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap6 óra (2007-04-03 15:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

Fallhub=telescopic drop type a honlapon lévő kiemelés alapján.
Selected response from:

Árpád Raczkó
Hungary
Local time: 20:33
Grading comment
Köszönöm. Az angol megfelelőjét én is tudtam, de végül találtam egy haacon honlapot a magyar fordítással: teleszkópos láb (az "ejtőláb" szót még nem hallottam, kicsit bizarrnak tűnik, bár attól még lehet, hogy létezik).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Csavarorsós emelő teleszkópos ejtőlába
Árpád Raczkó


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Csavarorsós emelő teleszkópos ejtőlába


Explanation:
Sajnos pontos magyar találatzot nem találtam, de a haacon honlapján megtaláltam az angol megfelelőjét.

Spindelwinde handbetrieben, mit zusätzlichem Fallhub, zum ergonomischen Anpassen und Abstützen,
zum Nivellieren und Verschieben, etc.
ü robuste Vierkantrohr-Konstruktion
ü selbsthemmende Trapezgewindespindel
ü wartungsfreies Kegelradgetriebe
ü leichte, sichere Bedienung
ü montagefreundlich
wahlweise:
ü Zug- oder Zug-/Druckbelastung
ü abweichende Hub- und Bauhöhe
ü andere Fußformen
ü andere Kurbeln
ü zusätzliche Befestigungsmöglichkeiten
Spindle support manually operated, telescopic drop type, for ergonomic adjusting and supporting,
for levelling and dislocating, etc.
ü robust rectangular tube
ü spindle with self-locking trapezoidal thread
ü maintenance-free bevel gear
ü easy and secure operation
ü easy to mount
optional:
ü tension or tension/pressure load
ü different lift or height
ü another foot version
ü different crank version
ü additional fixing possibilities
35-5

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap6 óra (2007-04-03 15:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

Fallhub=telescopic drop type a honlapon lévő kiemelés alapján.


    Reference: http://www.haacon.com/haacon_eng/iht/pdf/spindle_support_208...
Árpád Raczkó
Hungary
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm. Az angol megfelelőjét én is tudtam, de végül találtam egy haacon honlapot a magyar fordítással: teleszkópos láb (az "ejtőláb" szót még nem hallottam, kicsit bizarrnak tűnik, bár attól még lehet, hogy létezik).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search