ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

Griffbutzenstanze

Hungarian translation: befogó/megfogó/fúvócsonk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Griffbutzenstanze
Hungarian translation:befogó/megfogó/fúvócsonk
Entered by: József Lázár
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Nov 24, 2010
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / extrudálás
German term or phrase: Griffbutzenstanze
Extrudálással gyártott, üreges termékeket előállító sor része (angolul egyszerűen csak handle punch kifejezséssel megadva). A kérdés igazán a Butzen (Griffbutzen) jelentése. A formázás után megmaradó csonk (dudor) lehet, amelyet majd eltávolítának.
Laszlo Inotai
Local time: 01:13
befogó/megfogó/fúvócsonk
Explanation:
A műanyag üregestest fúvásánál a tömlőt a szerszám zárásakor a két végén össszenyomja, és egy csonkot képez, amit a szerszámnyitáskor távolítanak el.
Selected response from:

József Lázár
Local time: 01:13
Grading comment
Köszönöm a segíítséget, a "csonk" szót használtam. Elnézést a késésért.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3befogó/megfogó/fúvócsonk
József Lázár


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
befogó/megfogó/fúvócsonk


Explanation:
A műanyag üregestest fúvásánál a tömlőt a szerszám zárásakor a két végén össszenyomja, és egy csonkot képez, amit a szerszámnyitáskor távolítanak el.


József Lázár
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Köszönöm a segíítséget, a "csonk" szót használtam. Elnézést a késésért.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2010 - Changes made by József Lázár:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: