ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

mondat szövegértés, Vorlage

Hungarian translation: a Vorlage itt bunda


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mondat szövegértés, Vorlage
Hungarian translation:a Vorlage itt bunda
Entered by: Agnes Dabi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:15 Apr 19, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: mondat szövegértés, Vorlage
Die Karde wird mit Hilfe des integrierten Flockenspeisers mit einer gleichmäßig verdichteteten Fasermatte gespeist - der sogenannten Vorlage.


A segítséget előre is köszönöm.
Agnes Dabi
Local time: 00:13
a Vorlage itt bunda
Explanation:
Én így értem a mondatot:

Die Karde wird mit Hilfe des integrierten Flockenspeisers mit einer gleichmäßig verdichteten Fasermatte, mit der sogenannten Vorlage, gespeist.

A Vorlage tehát az előkészítet, egyenletesen tömörített szálas anyag (Fasermatte), amit magyarul bundának neveznek. Ezzel etetik a kártológépet

"A fellazított anyag a verőgépből egy tekercselő berendezésbe kerül, amelynek hengerei között egyenletes vastagságú bundáváalakítják."
"A bundát kártológépen bontják tovább elemi szálakra."
http://hu.wikipedia.org/wiki/Fonás

"Ezen kártológép etetése céljából számos kannát helyeznek az asztal elé, avagy előbb több szalagból bundát alkotnak s ezt helyezik el az etető asztal elé …"
http://magyarlexikon.com/juta/

Az integrált szálcsomó-adagolóval nyilván másképpen megy végbe a bunda kialakítása, de az ebből a szempontból most nem lényeges.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 01:13
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a Vorlage itt bunda
Ferenc BALAZS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a Vorlage itt bunda


Explanation:
Én így értem a mondatot:

Die Karde wird mit Hilfe des integrierten Flockenspeisers mit einer gleichmäßig verdichteten Fasermatte, mit der sogenannten Vorlage, gespeist.

A Vorlage tehát az előkészítet, egyenletesen tömörített szálas anyag (Fasermatte), amit magyarul bundának neveznek. Ezzel etetik a kártológépet

"A fellazított anyag a verőgépből egy tekercselő berendezésbe kerül, amelynek hengerei között egyenletes vastagságú bundáváalakítják."
"A bundát kártológépen bontják tovább elemi szálakra."
http://hu.wikipedia.org/wiki/Fonás

"Ezen kártológép etetése céljából számos kannát helyeznek az asztal elé, avagy előbb több szalagból bundát alkotnak s ezt helyezik el az etető asztal elé …"
http://magyarlexikon.com/juta/

Az integrált szálcsomó-adagolóval nyilván másképpen megy végbe a bunda kialakítása, de az ebből a szempontból most nem lényeges.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 124
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: