Miután preciziós mérőtapintóról volt szó, feltételezem, hogy a Klassenschleifen
fémforgácsoló műveletet jelent és akkor a csiszolánál helyesebb lett volna szerintem a köszörülés.
Mind a méretpontosságot, mind a felületi érdességet tekintve osztályokat állapítanak meg a szabványok, ezért erősen gyanítom, hogy a Klassenschleifen olyan köszörülést jelent, amellyel valamelyik osztályba besorolható méret, vagy felületminőség elérése a cél. Valószínűleg
tűrésre köszörülésnek fordítottam volna, de nem tudtam rendesen megindokolni, ezért hallgattam.
Most is csak azért szólok – a nyelvpárnak nincs ugye moderátora - , hogy Lászlót is megkérjem az értékelési iránymutatás alkalmazására:
http://www.proz.com/faq/terminology_term_help/kudoz/asking.h...