ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

Warnung és Warnhinweis

Hungarian translation: Figyelmeztetés vs. figyelmeztetés / figyelmeztető jelzés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Warnung és Warnhinweis
Hungarian translation:Figyelmeztetés vs. figyelmeztetés / figyelmeztető jelzés
Entered by: ValtBt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:08 Jan 18, 2012
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Warnung és Warnhinweis
Gépkezelői utasításban figyelmeztető jeleknél található mindkettő. Alapvetően lehetne szerintem mindkettő figyelmeztetés, de a "Warnhinweis" szót más figyelmeztető jelek magyarázatánál is használják, pl.
"GEFAHR" (jel) - "Nichtbeachten dieses Warnhinweises wird zu Tod oder schweren Verletzungen führen".
"WARNUNG" (jel) - "Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen."

Ha ebben az esetben a "Warnhinweis" és a Warnung" szót egyaránt "figyelmeztetésként" fordítom, akkor ez alkalmas a kezelői utasítást olvasó megzavarására / megtévesztésére, így szeretnék valami jobb megoldást találni.
Daniel Ehret
Hungary
Local time: 01:14
Figyelmeztetés vs. figyelmeztetés
Explanation:
Én sem szeretem a különböző szavakat azonosakkal fordítani, de itt talán lehet kivételt tenni. Nem fogsz senkit megzavarni. (Így is, úgy is halálos veszélynek vagy kitéve.)
Ha mégis ragaszkodsz az eltérő szóhasználathoz, használd ezt: Figyelmeztetés vs. figyelmeztető jelzés.
Selected response from:

ValtBt
Local time: 01:14
Grading comment
A figyelmeztető jelzés és figyelmeztetés mellett döntöttem végül, hogy egy kis különbséget azért tegyünk.
Köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Figyelmeztetés vs. figyelmeztetés
ValtBt


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Figyelmeztetés vs. figyelmeztetés


Explanation:
Én sem szeretem a különböző szavakat azonosakkal fordítani, de itt talán lehet kivételt tenni. Nem fogsz senkit megzavarni. (Így is, úgy is halálos veszélynek vagy kitéve.)
Ha mégis ragaszkodsz az eltérő szóhasználathoz, használd ezt: Figyelmeztetés vs. figyelmeztető jelzés.


ValtBt
Local time: 01:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
A figyelmeztető jelzés és figyelmeztetés mellett döntöttem végül, hogy egy kis különbséget azért tegyünk.
Köszönöm a segítséget!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23 - Changes made by ValtBt:
Edited KOG entryValtBt's old entry - "Warnung és Warnhinweis" => "Figyelmeztetés vs. figyelmeztetés / figyelmeztető jelzés"
Jan 23 - Changes made by ValtBt:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: