GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:50 Jul 2, 2004 |
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 20:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | csúcsterhelés |
| ||
3 | maximális erőhatás/erőkifejtés |
| ||
3 | erő csúcsértéke |
|
maximális erőhatás/erőkifejtés Explanation: Szövegösszefüggés nélkül nehéz biztosat mondani. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
erő csúcsértéke Explanation: Így gondolom. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
csúcsterhelés Explanation: elég ritka szóhasználat (nem osztrákok vagy helvétek írták véletlen az anyagot? vagy magyarok?) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.