ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Hungarian » Other

Pumpenskid

Hungarian translation: előszerelt szivattyúegység


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:16 Nov 17, 2009
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Pumpenskid
Pumpenskid mit Platten-Warmetauscher - Specifikációban az egyik pont címe. A neten találtam képet is, de nekem nem sokat mondanak... Hogy lenne ez magyarul?
Mónika Farkas
Local time: 00:20
Hungarian translation:előszerelt szivattyúegység
Explanation:
előgyártott/-szerelt szivattyúállomás/-egység

Az angol eredeti „skid mounted pump station” lehet, azaz kb. sínre/talpra/keretre/állványra szerelt szivattyúállomás/-egység (http://www.pumpingsol.com/packaged-pump-station.html).

Szerintem ezekből „rövidült” a németbe a Pumpenskid.

Ennek az a lényege, hogy gyártó a megrendelő technológia folyamatába illeszkedő szivattyút az összes tartozékkal és kezelőelemmel, sok esetben a szivattyú által táplált technológia berendezéssel (pl. egy lemezes hőcserélővel) együtt közös keretre szereli és így, egy egységként, egy darabként, egy csomagként, „kulcsrakészen” szállítja.

Itt van mindjárt egy példa rá, amiben a skid-et nem fordították, de a leírás ugyanezt mondja:
„Kínálatunk legkeresettebb darabjai az un. SKID berendezések, amelyek komplett iszapvíztelenítési modult alkotnak a présszalagszűrovel és a hozzá tartozó kiszolgáló egységekkel - szivattyúk, polimerelokészíto, elektromos szekrény.”
http://www.internettudakozo.hu/talalati.html?gyors=szivatty mod...

Ha csak szivattyúegységnek fordítanánk, ahogy ebben a szabadalmi leírásban a Pumpen-Skid-et értelmezték:
„Die Darlegungen in dieser Anmeldung ersetzen dem Stand der Technik entsprechende Pumpen-Skids (Pumpeneinheit) und die dazugehörigen Komponenten.”
http://www.patent-de.com/20090212/DE102008002987A1.html,
akkor elvész az az információ, hogy az egységet már kész egységként szállította egy szállító, nem pedig több szállító különböző temékeit szerelte valaki össze a helyszínen egy egységgé.
Technológiai szempontból persze tökmindegy, hogyan került oda, de egy specifikációban lehet jelentősége.

Tehát „előszerelt szivattyúegység lemezes hőcserélővel”.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 00:20
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4előszerelt szivattyúegység
Ferenc BALAZS


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
előszerelt szivattyúegység


Explanation:
előgyártott/-szerelt szivattyúállomás/-egység

Az angol eredeti „skid mounted pump station” lehet, azaz kb. sínre/talpra/keretre/állványra szerelt szivattyúállomás/-egység (http://www.pumpingsol.com/packaged-pump-station.html).

Szerintem ezekből „rövidült” a németbe a Pumpenskid.

Ennek az a lényege, hogy gyártó a megrendelő technológia folyamatába illeszkedő szivattyút az összes tartozékkal és kezelőelemmel, sok esetben a szivattyú által táplált technológia berendezéssel (pl. egy lemezes hőcserélővel) együtt közös keretre szereli és így, egy egységként, egy darabként, egy csomagként, „kulcsrakészen” szállítja.

Itt van mindjárt egy példa rá, amiben a skid-et nem fordították, de a leírás ugyanezt mondja:
„Kínálatunk legkeresettebb darabjai az un. SKID berendezések, amelyek komplett iszapvíztelenítési modult alkotnak a présszalagszűrovel és a hozzá tartozó kiszolgáló egységekkel - szivattyúk, polimerelokészíto, elektromos szekrény.”
http://www.internettudakozo.hu/talalati.html?gyors=szivatty mod...

Ha csak szivattyúegységnek fordítanánk, ahogy ebben a szabadalmi leírásban a Pumpen-Skid-et értelmezték:
„Die Darlegungen in dieser Anmeldung ersetzen dem Stand der Technik entsprechende Pumpen-Skids (Pumpeneinheit) und die dazugehörigen Komponenten.”
http://www.patent-de.com/20090212/DE102008002987A1.html,
akkor elvész az az információ, hogy az egységet már kész egységként szállította egy szállító, nem pedig több szállító különböző temékeit szerelte valaki össze a helyszínen egy egységgé.
Technológiai szempontból persze tökmindegy, hogyan került oda, de egy specifikációban lehet jelentősége.

Tehát „előszerelt szivattyúegység lemezes hőcserélővel”.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Köszi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: