KudoZ home » German to Hungarian » Tech/Engineering

Lastmoment

Hungarian translation: terhelési nyomaték

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lastmoment
Hungarian translation:terhelési nyomaték
Entered by: Eva Blanar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:39 Jul 2, 2003
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Lastmoment
Ez egy bevizsgálási jegyzõkönyv, valami hidraulikus daruról, a kontextus:
"Der Probebetrieb für die Einhaltung der Tragkraft (Ansprechen der Sicherheitsventile) ergab keine Beanstandungen.

Ausladung x Belastung = Lastmoment (Bemerkung)"

Ez az utóbbi sor egyfajta táblázat fejléce, mert alatta mértékegységek jönnek.

A Lastmoment pontos magyar megnevezése kellene: terhelés? vagy valami más?
Eva Blanar
Hungary
Local time: 23:29
terhelési nyomaték
Explanation:
Német-magyar műszaki szótár
Selected response from:

CHelle
Germany
Local time: 23:29
Grading comment
Köszönöm, ezt használtam!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Terhelő nyomatékxxxHungi
4 +2terhelési nyomatékCHelle


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
terhelési nyomaték


Explanation:
Német-magyar műszaki szótár

CHelle
Germany
Local time: 23:29
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 80
Grading comment
Köszönöm, ezt használtam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
7 mins

agree  Nora Janoshazi
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Terhelő nyomaték


Explanation:
Gémkinyúlás x terhelés = terhelő nyomaték

xxxHungi
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 786

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nora Janoshazi: az értelme jó, de a szótár szerinti megfogalmazást találom szakszerûbbnek
15 mins

agree  Andras Szekany
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search