Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: bestimmt

Italian translation: destinato (i)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bestimmt
Italian translation:destinato (i)
Entered by:Margherita Ferrero
Options:
- Contribute to this entry

2:57pm Jul 4, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: bestimmt
La società si è occupata di

Verkauf der TV-Verfilmungsrechte, die der Tochtergesellschaft bestimmt wurden zur Realisierung und Kommerzialisierung des Formats „*****“.
sabina moscatelli
Italy
Clarification request(s) and response
sabina moscatelli: 3:07pm Jul 4, 2006: Scusate (Sergio in particolare) so cosa significa *Bestimmt*. Basta avere un dizionario ;-) - ma non riesco a capire cosa voglia dire:

La società A si occupa della vendita dei diritti *destinati* alla sua controllata (società)? Mi stupisce questo *bestimmt*. Mi sarei attesa qualcosa tipo *concessi*, *garantiti*. Mi faccio troppi problemi?

destinato (i)
Explanation:
alla società...

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2006-07-04 15:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

...ha venduto i diritti che erano [inizialmente] destinati alla controllata per la realizzazione e la commercializzazione del format
Selected response from:

Margherita Ferrero
Italy
Note from asker to answerer
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2destinati allaGiovanna N.
4destinato (i)
Margherita Ferrero


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
destinato (i)

Explanation:
alla società...

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2006-07-04 15:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

...ha venduto i diritti che erano [inizialmente] destinati alla controllata per la realizzazione e la commercializzazione del format

Margherita Ferrero
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Grazie
Notes to answerer
Asker: Ciao Margherita, leggi la mia nota, per favore.

Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
destinati alla

Explanation:
buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2006-07-04 15:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, " diritti che sono stati destinati alla società affiliata per ...",
io la vedo così.

Potrebbe essere inteso nel senso di "concessi", "assegnati" o simili... ma la frase in esame non specifica le modalità in cui tali diritti sono stati conferiti.

Giovanna N.
Switzerland
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37
Notes to answerer
Asker: leggi la mia nota, per favore.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Alessandra Carboni Riehn
2 mins

agree Beate Simeone-Beelitz: agree
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Sergio Mangiarotti


Return to KudoZ list