KudoZ home » German to Italian » Accounting

Anwachsung

Italian translation: Accrescimento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anwachsung
Italian translation:Accrescimento
Entered by: baroni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:02 Aug 15, 2006
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Anwachsung
Sonstige Vermögenszugänge **aus Anwachsung**
sabina moscatelli
Italy
Local time: 13:56
Accrescimento
Explanation:
è l'unico termine con cui viene tradotta questa parola sia dal dizionario Sansoni (quello grande, due volumi), sia dal dizionario giuridico online Bistro.
Alcuni esempi che magari ti possono aiutare:
Anwachsung des Anteils des ausgetretenen oder ausgeschlossenen Kartellmitglieds

traduzione: accrescimento della quota di partecipazione del consorziato receduto o escluso

Erwerb durch Anwachsung = acquisto per accrescimento
Selected response from:

baroni
Local time: 13:56
Grading comment
Grazie. Anche il cliente ha scelto questa definizione... che a me lascia perplessa!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Accrescimento
baroni
3Not for gradingHeide


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Accrescimento


Explanation:
è l'unico termine con cui viene tradotta questa parola sia dal dizionario Sansoni (quello grande, due volumi), sia dal dizionario giuridico online Bistro.
Alcuni esempi che magari ti possono aiutare:
Anwachsung des Anteils des ausgetretenen oder ausgeschlossenen Kartellmitglieds

traduzione: accrescimento della quota di partecipazione del consorziato receduto o escluso

Erwerb durch Anwachsung = acquisto per accrescimento


    Reference: http://dev.eurac.edu:8080/cgi-bin/index/bistro
baroni
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie. Anche il cliente ha scelto questa definizione... che a me lascia perplessa!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Not for grading


Explanation:
Ich kann dir leider nur eine Definition liefern. Ich wüsste auf Anhieb auch nicht, wie 'Anwachsun' zu übersetzen ist.

Nach § 738 BGB ggf. i.V.m. § 105 Abs.2 HGB wächst bei Austritt eines Gesellschafters aus einer PersGes dessen Anteil den anderen Gesellschaftern zu. Sieht der Gesellschaftsvertrag
einer PersGes vor, dass mit dem Ausscheiden eines Gesellschafters die Gesellschaft nicht beendet, sondern unter den übrigen Gesellschaftern fortgesetzt wird und wird beim Aus-
scheiden des vorletzten Gesellschafters dem verbleibenden Gesellschafter die Übernahme des Unternehmens ohne Liquidation mit allen Aktiven und Passiven erlaubt, so gilt auch hier das Anwachsungsprinzip (vgl. z. B. § 142 HGB). Die Anwachsung vollzieht sich dabei auch im Wege der Gesamtrechtsnachfolge und die Ausführungen unter 1.2.1 bis 1.2.4 gelten sinngemäß.
Diese Grundsätze gelten auch, wenn der Gesellschafter einer PersGes eine juristische Person, z. B. eine KapGes, ist, so dass durch Anwachsung das Vermögen einer PersGes auf eine
juristische Person im Wege der Gesamtrechtsnachfolge übertragen wird, wenn die juristische Person nach Ausscheiden des vorletzten Gesellschafters verbleibt.
Zivilrechtlich findet im Fall der Anwachsung keine Einzelübertragung der WG statt.
Gehören Grundstücke zum Gesellschaftsvermögen der bisherigen PersGes, so ist lediglich eine Grundbuchberichtigung erforderlich. Zu beachten ist aber, dass eine Weiterhaftung der
ausgetretenen Gesellschafter in Betracht kommen kann, soweit die Gläubiger nicht der Schuldübernahme durch den verbleibenden Gesellschafter zustimmen (vgl. § 159 HGB).



    Reference: http://www.schaeffer-poeschel.de/download/leseproben/3-7910-...
Heide
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search