German: AnwachsungItalian translation: Accrescimento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Anwachsung | | Italian translation: | Accrescimento | | Entered by: | baroni |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Anwachsung | Sonstige Vermögenszugänge **aus Anwachsung**
|
| | Clarification request(s) and responsesabina moscatelli: 7:42am Aug 15, 2006: Altro contesto: - Verlust aus der Anwachsung der Fa. XY
|
|
| | Accrescimento | Explanation: è l'unico termine con cui viene tradotta questa parola sia dal dizionario Sansoni (quello grande, due volumi), sia dal dizionario giuridico online Bistro.
Alcuni esempi che magari ti possono aiutare:
Anwachsung des Anteils des ausgetretenen oder ausgeschlossenen Kartellmitglieds
traduzione: accrescimento della quota di partecipazione del consorziato receduto o escluso
Erwerb durch Anwachsung = acquisto per accrescimento |
| Selected response from:
baroni Austria
| Note from asker to answererGrazie. Anche il cliente ha scelto questa definizione... che a me lascia perplessa! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:   |
| Accrescimento
Explanation: è l'unico termine con cui viene tradotta questa parola sia dal dizionario Sansoni (quello grande, due volumi), sia dal dizionario giuridico online Bistro.
Alcuni esempi che magari ti possono aiutare:
Anwachsung des Anteils des ausgetretenen oder ausgeschlossenen Kartellmitglieds
traduzione: accrescimento della quota di partecipazione del consorziato receduto o escluso
Erwerb durch Anwachsung = acquisto per accrescimento
Reference: http://dev.eurac.edu:8080/cgi-bin/index/bistro
| baroni Austria Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Grazie. Anche il cliente ha scelto questa definizione... che a me lascia perplessa! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:   |
| Not for grading
Explanation: Ich kann dir leider nur eine Definition liefern. Ich wüsste auf Anhieb auch nicht, wie 'Anwachsun' zu übersetzen ist.
Nach § 738 BGB ggf. i.V.m. § 105 Abs.2 HGB wächst bei Austritt eines Gesellschafters aus einer PersGes dessen Anteil den anderen Gesellschaftern zu. Sieht der Gesellschaftsvertrag
einer PersGes vor, dass mit dem Ausscheiden eines Gesellschafters die Gesellschaft nicht beendet, sondern unter den übrigen Gesellschaftern fortgesetzt wird und wird beim Aus-
scheiden des vorletzten Gesellschafters dem verbleibenden Gesellschafter die Übernahme des Unternehmens ohne Liquidation mit allen Aktiven und Passiven erlaubt, so gilt auch hier das Anwachsungsprinzip (vgl. z. B. § 142 HGB). Die Anwachsung vollzieht sich dabei auch im Wege der Gesamtrechtsnachfolge und die Ausführungen unter 1.2.1 bis 1.2.4 gelten sinngemäß.
Diese Grundsätze gelten auch, wenn der Gesellschafter einer PersGes eine juristische Person, z. B. eine KapGes, ist, so dass durch Anwachsung das Vermögen einer PersGes auf eine
juristische Person im Wege der Gesamtrechtsnachfolge übertragen wird, wenn die juristische Person nach Ausscheiden des vorletzten Gesellschafters verbleibt.
Zivilrechtlich findet im Fall der Anwachsung keine Einzelübertragung der WG statt.
Gehören Grundstücke zum Gesellschaftsvermögen der bisherigen PersGes, so ist lediglich eine Grundbuchberichtigung erforderlich. Zu beachten ist aber, dass eine Weiterhaftung der
ausgetretenen Gesellschafter in Betracht kommen kann, soweit die Gläubiger nicht der Schuldübernahme durch den verbleibenden Gesellschafter zustimmen (vgl. § 159 HGB).
Reference: http://www.schaeffer-poeschel.de/download/leseproben/3-7910-...
| Heide Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 24
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |