14:17 Jul 3, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: smarinella Italy Local time: 10:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | la società A è stata incaricata dalla società B |
| ||
4 | la società B ha fatto richiesta alla società A e le ha.... |
| ||
1 | richiedere |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
richiedere Explanation: forse si capisce meglio se metti tutta la frase in tedesco |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la società A è stata incaricata dalla società B Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la società B ha fatto richiesta alla società A e le ha.... Explanation: secondo me, è tedesco pessimo dove si fa il passivo (ispirandosi forse all'inglese) di einen Antrag stellen perciò lo rigirerei semplicemente all'attivo, mi pare sia più chiaro... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.