ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Accounting

sich auszahlen

Italian translation: corrispondere


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sich auszahlen
Italian translation:corrispondere
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:16 Jul 10, 2004
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: sich auszahlen
Jeder Kunde mit Einzelunterschrift ist berechtigt über das gemeinsame Konto/Depot zu verfügen, Abhebungen vom Konto/Depot vorzunehmen und **dieselben sich auszahlen**, überweisen oder ausliefern zu lassen sowie das gemeinsame Konto/Depot zu verpfänden
sabina moscatelli
Italy
Local time: 01:19
corrispondere
Explanation:
Ciao Sabina, "auszahlen" in questo contesto secondo me vuol dire "corrispondere". "eine ausgezahlte Summe" è una "somma corrisposta"
Buon lavoro ancora e buon fine settimana!!!

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-07-10 08:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ho appena trovato un altro esempio: \"Der Teilhaber lässt SICH SEINEN ANTEIL AUSZAHLEN\"= *il socio si fa liquidare la propria quota*
Sembra più azzeccato *Farsi liquidare una quota* qui.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-07-10 08:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ogni cliente è autorizzato a farsi liquidare/ha il diritto di farsi liquidare i propri prelevamenti.
Selected response from:

italia
Germany
Local time: 01:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3corrispondere
italia


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
corrispondere


Explanation:
Ciao Sabina, "auszahlen" in questo contesto secondo me vuol dire "corrispondere". "eine ausgezahlte Summe" è una "somma corrisposta"
Buon lavoro ancora e buon fine settimana!!!

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-07-10 08:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ho appena trovato un altro esempio: \"Der Teilhaber lässt SICH SEINEN ANTEIL AUSZAHLEN\"= *il socio si fa liquidare la propria quota*
Sembra più azzeccato *Farsi liquidare una quota* qui.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-07-10 08:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ogni cliente è autorizzato a farsi liquidare/ha il diritto di farsi liquidare i propri prelevamenti.

italia
Germany
Local time: 01:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Capirsi: per "liquidare", dal dizionario giuridico ed economico, Conte/Boss, 6a. edizione, 2003. ciao
1 hr

agree  Christel Zipfel: farsi liquidare
2 hrs

agree  Martina Frey: con Christel
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: