Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations | | German term or phrase: Ratten vs Rennmäuse | Sto traducendo un opuscolo sui roditori.
Non so come differenziare le due specie in oggetto.
Per Ratten pensavo di utilizzare topi (ratti non mi sembra molto carino per definere animali da tenere in casa).
L'unico traducente che ho trovato per Rennmäuse è però topi.
Grazie per ogni suggerimento
Valeria |
| | | Selected response from: Consuelo Castellari Local time: 01:19
| Grading comment Grazie mille a entrambi! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |