ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

künftiger Sternenritter bei Michelin

Italian translation: futuro pluridecorato dalla guida Michelin


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:künftiger Sternenritter bei Michelin
Italian translation:futuro pluridecorato dalla guida Michelin
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Nov 10, 2006
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Erfolgsbericht eines Restaurants
German term or phrase: künftiger Sternenritter bei Michelin
Anwärter auf Michelin-Sterne....
???
Danke!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 01:20
futuro pluridecorato dalla guida Michelin
Explanation:
Barolo & Co.E' un'immersione nella cucina di territorio proposta con arte e amore da ... il grande salto presso un ristorante pluridecorato dalla guida Michelin: Flipot ...
www.baroloeco.it/pages/cuochisidiventa.htm - 10k - Copia cache - Pagine simili
Selected response from:

Gian
Local time: 01:20
Grading comment
danke für den Supervorschlag
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2futuro pluridecorato dalla guida Michelin
Gian
4in futuro il massimo riconoscimento Michelin
Margherita Ferrero
4futuro stellato Michelinkatiadegennaro
4con un futuro ricco di stelle MichelinLorenzo Lilli
2 +2s.u.
Stefano77
2"il futuro cavaliere delle galassie...."fbbest


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"il futuro cavaliere delle galassie...."


Explanation:
Hallo!

mehr Context waere notwendig... mit viel Phantasie vielleicht "cavaliere delle galassie".

Buon lavoro

fbbest
Italy
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
Könnte das vielleicht bedeuten, dass das Subjekt ganz sicher von Michelin sehr gut bewertet werden wird? In diesem Fall etwas in der Richtung: "destinato ad aggiudicarsi / a ricevere numerose stelle Michelin" oder "sicuro protagonista pluristellato della guida Michelin". Ich würde auf jeden Fall dieses "pluristellato" verwenden. ^_^
Buon lavoro,
S.

Stefano77
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli
56 mins

agree  Birgit Elisabeth Horn
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
futuro pluridecorato dalla guida Michelin


Explanation:
Barolo & Co.E' un'immersione nella cucina di territorio proposta con arte e amore da ... il grande salto presso un ristorante pluridecorato dalla guida Michelin: Flipot ...
www.baroloeco.it/pages/cuochisidiventa.htm - 10k - Copia cache - Pagine simili


Gian
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke für den Supervorschlag

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Steffens: mi piace!
32 mins

agree  Birgit Elisabeth Horn
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con un futuro ricco di stelle Michelin


Explanation:
solo una variazione sul tema. Bisognerebbe però vedere tutta la frase.

Lorenzo Lilli
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
futuro stellato Michelin


Explanation:
mi risulta che "stellato" si usi in gergo

katiadegennaro
Local time: 01:20
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in futuro il massimo riconoscimento Michelin


Explanation:
in pratica è candidato alle "tre stelle"


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:riYDlDHz3KsJ:blog.gambe...
Margherita Ferrero
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: